msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 01:43+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: kfile Carsten Pfeiffer\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "kfile" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "" "Uma ferramenta da linha de comandos para ler e modificar os meta-dados dos " "ficheiros." #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "Não imprimir o tipo MIME dos ficheiros indicados" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "Lista todas as chaves de meta-dados suportadas." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" "Lista todas as chaves de meta-dados que têm um valor nos ficheiros indicados." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" "Não imprime um aviso quando tiver sido mais de um ficheiro e estes não " "tiverem o mesmo tipo MIME." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" "Imprime todos os valores de meta-dados disponíveis nos ficheiros indicados." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "Abre uma janela de propriedades para permitir a visualização e modificação " "dos meta-dados dos ficheiros indicados" #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "Imprime o valor da 'chave' dos ficheiros indicados. A 'chave' poderá ser " "também uma lista de chaves separada por vírgulas" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "Tenta modificar o valor 'valor' para a chave 'chave' de meta-dados dos " "ficheiros indicados" #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "O ficheiro (ou conjunto de ficheiros) sobre os quais actuar." #: fileprops.cpp:277 msgid "No files specified" msgstr "Nenhuns ficheiros indicados" #: fileprops.cpp:297 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Não é possível determinar os meta-dados"