# Translation of solid-hardware into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # # UTUMI Hirosi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solid-hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-28 03:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 14:41+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: solid-hardware.cpp:45 msgid "solid-hardware" msgstr "solid-hardware" #: solid-hardware.cpp:47 msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" msgstr "ハードウェアをコマンドラインから照会するための KDE ツール" #: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "構文エラー: 引数が足りません" #: solid-hardware.cpp:184 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "構文エラー: 引数が多すぎます" #: solid-hardware.cpp:195 msgid "Show available commands" msgstr "利用可能なコマンドを表示" #: solid-hardware.cpp:197 msgid "Command (see --commands)" msgstr "コマンド (--commands を参照)" #: solid-hardware.cpp:199 msgid "Arguments for command" msgstr "コマンドの引数" #: solid-hardware.cpp:211 msgid "Syntax:" msgstr "構文:" #: solid-hardware.cpp:214 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" " # properties are listed (be careful, in this case property " "names\n" " # are backend dependent),\n" " # - If the 'details' option is specified, the device " "interfaces\n" " # and the corresponding properties are listed in a platform\n" " # neutral fashion,\n" " # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" msgstr "" " # このシステムで利用できるハードウェアを表示する。\n" " # - nonportableinfo オプションを指定すると\n" " # デバイスのプロパティが表示される (この場合のプロパティ名は\n" " # バックエンドに依存する)。\n" " # - details オプションを指定するとデバイスイン" "ターフェースと\n" " # 対応するプロパティがプラットフォーム非依存形式で表示される。\n" " # - その他の場合はデバイス UDI だけが表示される。\n" #: solid-hardware.cpp:224 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" msgstr "" " # udi に対応するデバイスのすべてのインターフェー" "スとプロパティを\n" " # プラットフォーム非依存形式で表示する。\n" #: solid-hardware.cpp:228 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'\n" " # (be careful, in this case property names are backend " "dependent).\n" msgstr "" " # udi に対応するデバイスのすべてのプロパティを表" "示する\n" " # (この場合のプロパティ名はバックエンドに依存する)。\n" #: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " "the\n" " # branch of the corresponding device,\n" " # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" msgstr "" " # predicate に対応するデバイスの UDI を表示する。\n" " # - parentUdi を指定すると、検索範囲がデバイスに" "対応する\n" " # ブランチに制限される。\n" " # - その他の場合はすべてのデバイスについて検索を行う。\n" #: solid-hardware.cpp:238 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # 当てはまる場合は udi に対応するデバイスをマウン" "トする。\n" #: solid-hardware.cpp:241 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # 当てはまる場合は udi に対応するデバイスをアンマ" "ウントする。\n" #: solid-hardware.cpp:244 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # 当てはまる場合は udi に対応するデバイスをイジェ" "クトする。\n" #: solid-hardware.cpp:247 msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." msgstr "" #: solid-hardware.cpp:322 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "構文エラー: 不明なコマンド %1" #: solid-hardware.cpp:392 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "" "エラー: %1 には StorageAccess インターフェースがありません。" #: solid-hardware.cpp:397 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "" "エラー: %1 には OpticalDrive インターフェースがありません。" #: solid-hardware.cpp:430 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "エラー: %1" #: solid-hardware.cpp:465 #, kde-format msgid "Progress: %1%" msgstr "進捗: %1%" #: solid-hardware.cpp:471 #, kde-format msgid "Info: %1" msgstr "情報: %1"