# Translation of libplasmaclock into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Yukiko Bando Your Local time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting. The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones. To select a Default time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". . Plasma 時計はデフォルトで KDE システム設定の ツー"
"ルチップには複数のタイムゾーンを表示することができます。このリストで表示する"
"エリアをクリックして選択します。選択を解除するには、選択したエリアをもう一度"
"クリックします。
"
msgid "Event: %1"
msgstr "イベント: %1
"
#: calendartable.cpp:703
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Todo: %1
"
msgid "Todo: %1"
msgstr "Todo: %1
"
#: calendartable.cpp:718
#, kde-format
msgctxt "All-day calendar event summary"
msgid "
%1"
msgstr ""
#: calendartable.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
msgid "%1
%2"
msgstr ""
#: calendartable.cpp:725
#, kde-format
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
msgid "%1 - %2
%3"
msgstr ""
#: calendartable.cpp:954
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: calendartable.cpp:957
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: clockapplet.cpp:193
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "午前 1 時です"
msgstr[1] "午前 %1 時です"
#: clockapplet.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "午後 1 時です"
msgstr[1] "午後 %1 時です"
#: clockapplet.cpp:219
#, kde-format
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "1 時です"
msgstr[1] "%1 時です"
#: clockapplet.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "午前 %1 時 %2 分です"
#: clockapplet.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "午後 %1 時 %2 分です"
#: clockapplet.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "%1 時 %2 分です"
#: clockapplet.cpp:283
msgid "Current Time and Events"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:283
msgid "Current Time"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:306
msgid "Today's Events"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:380
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "全般"
#: clockapplet.cpp:382
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr "なし"
# Every nth minute の後の部分
#: clockapplet.cpp:383
#, fuzzy
#| msgid "th minute"
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr " 分ごと"
#: clockapplet.cpp:384
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:385
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:386
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:387
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:388
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr ""
# Every nth minute の前の部分なのでスペース 1 文字を訳語にしています
#: clockapplet.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Every "
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr " "
#: clockapplet.cpp:409
msgid "Time Zones"
msgstr "タイムゾーン"
#: clockapplet.cpp:543
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー(&O)"
#: clockapplet.cpp:551
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "日付と時刻を調整..."
#: clockapplet.cpp:690
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: clockapplet.cpp:739
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "カレンダー"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: generalConfig.ui:23
msgid "Text to Speech"
msgstr "テキスト読み上げ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: generalConfig.ui:46
msgid "Speak time:"
msgstr "読み上げ間隔:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
#: timezonesConfig.ui:20
msgid "Search"
msgstr "検索"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: timezonesConfig.ui:33
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "タイムゾーンを一つまたは複数選択します。"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: timezonesConfig.ui:43
msgid ""
"\n"
"\n"
"
時計に表"
"示するデフォルトのタイムゾーンを変更するには、時計の上でマウスホイールを動か"
"して選択するか、