# Taiki Komoda , 2010. # Fumiaki Okushi , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_devinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 17:21-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Taiki Komoda" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kom@kde.gr.jp" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "現在リストされているすべてのデバイスを表示します。" #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "デバイス" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "すべてたたむ" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "すべて展開" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "すべてのデバイスを表示" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "関連するデバイスを表示" #: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "なし" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "KDE Solid ベースのデバイスビューア" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "現在のデバイスの UDI (Unique Device Identifier) を表示" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "デバイス情報" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "現在選択されているデバイスの情報を表示します。" #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Solid ベースのデバイスビューアモジュール" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "製品: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "ベンダー: " #: infopanel.cpp:141 msgid "Yes" msgstr "はい" #: infopanel.cpp:142 msgid "No" msgstr "いいえ" #: infopanel.h:59 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevice.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevice.cpp:95 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "デバイス" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "正しいデバイスとして当てはまらないデバイス" #: soldevicetypes.cpp:41 msgid "Processors" msgstr "プロセッサ" #: soldevicetypes.cpp:55 #, kde-format msgid "Processor %1" msgstr "プロセッサ %1" #: soldevicetypes.cpp:69 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "なし" #: soldevicetypes.cpp:78 msgid "Processor Number: " msgstr "プロセッサナンバー: " #: soldevicetypes.cpp:80 msgid "Max Speed: " msgstr "最大速度: " #: soldevicetypes.cpp:82 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "サポートされている命令セット: " #: soldevicetypes.cpp:109 msgid "Storage Drives" msgstr "ストレージデバイス" #: soldevicetypes.cpp:127 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "ハードディスクドライブ" #: soldevicetypes.cpp:129 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "コンパクトフラッシュリーダー" #: soldevicetypes.cpp:131 msgid "Smart Media Reader" msgstr "スマートメディアリーダー" #: soldevicetypes.cpp:133 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "SD/MMC リーダー" #: soldevicetypes.cpp:135 msgid "Optical Drive" msgstr "光学デバイス" #: soldevicetypes.cpp:137 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "メモリスティックリーダー" #: soldevicetypes.cpp:139 msgid "xD Reader" msgstr "xD リーダー" #: soldevicetypes.cpp:141 msgid "Unknown Drive" msgstr "未知のデバイス" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "Platform" msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" #: soldevicetypes.cpp:172 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "バス: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "ホットプラグ可能?" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "リムーバブル?" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "ネットワークインターフェース" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "接続" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "無線" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "有線" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "ハードウェアアドレス: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "無線?" #: soldevicetypes.cpp:297 msgid "Unused" msgstr "未使用" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "Partition Table" msgstr "パーテションテーブル" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Encrypted" msgstr "暗号化" #: soldevicetypes.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:310 msgid "File System Type: " msgstr "ファイルシステムタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "Label: " msgstr "ラベル: " #: soldevicetypes.cpp:313 msgid "Not Set" msgstr "未セット" #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Volume Usage: " msgstr "ボリューム使用法: " #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:322 msgid "Mounted At: " msgstr "マウント場所: " #: soldevicetypes.cpp:323 msgid "Not Mounted" msgstr "未マウント" #: soldevicetypes.cpp:329 msgid "Volume Space:" msgstr "ボリュームスペース: " #: soldevicetypes.cpp:337 #, kde-format msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:345 msgid "No data available" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:371 msgid "Audio Interfaces" msgstr "オーディオインターフェース" #: soldevicetypes.cpp:414 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Alsa インターフェース" #: soldevicetypes.cpp:418 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "Open Sound System インターフェース" #: soldevicetypes.cpp:454 msgid "Control" msgstr "コントロール" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Input" msgstr "入力" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Output" msgstr "出力" #: soldevicetypes.cpp:460 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:467 msgid "Internal Soundcard" msgstr "内部サウンドカード" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB サウンドカード" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire サウンドカード" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Headset" msgstr "ヘッドセット" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Modem" msgstr "モデム" #: soldevicetypes.cpp:477 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:480 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "オーディオインターフェースタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Soundcard Type: " msgstr "サウンドカードタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:505 msgid "Device Buttons" msgstr "デバイスボタン" #: soldevicetypes.cpp:531 msgid "Lid Button" msgstr "Lid ボタン" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Power Button" msgstr "電源ボタン" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Sleep Button" msgstr "スリープボタン" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Tablet Button" msgstr "タブレットボタン" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Unknown Button" msgstr "未知のボタン" #: soldevicetypes.cpp:542 msgid "Button type: " msgstr "ボタンタイプ:" #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Has State?" msgstr "状態有り?" #: soldevicetypes.cpp:565 msgid "Multimedia Players" msgstr "マルチメディアプレーヤー" #: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939 msgid "Supported Drivers: " msgstr "サポートされているドライバ: " #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941 msgid "Supported Protocols: " msgstr "サポートされているプロトコル: " #: soldevicetypes.cpp:605 msgid "Cameras" msgstr "カメラ" #: soldevicetypes.cpp:645 msgid "Batteries" msgstr "バッテリ" #: soldevicetypes.cpp:666 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "Mouse" msgstr "マウス" #: soldevicetypes.cpp:672 msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: soldevicetypes.cpp:674 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #: soldevicetypes.cpp:676 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "キーボード + マウス" #: soldevicetypes.cpp:678 msgid "Camera" msgstr "カメラ" #: soldevicetypes.cpp:680 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:687 msgid "Charging" msgstr "充電中" #: soldevicetypes.cpp:689 msgid "Discharging" msgstr "放電中" #: soldevicetypes.cpp:691 msgid "No Charge" msgstr "充電なし" #: soldevicetypes.cpp:694 msgid "Battery Type: " msgstr "バッテリタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:696 msgid "Charge Status: " msgstr "充電状態: " #: soldevicetypes.cpp:717 msgid "AC Adapters" msgstr "AC アダプタ" #: soldevicetypes.cpp:734 msgid "Is plugged in?" msgstr "コンセントに接続済?" #: soldevicetypes.cpp:755 msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "デジタルビデオ放送デバイス" #: soldevicetypes.cpp:776 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" #: soldevicetypes.cpp:778 msgid "Conditional access system" msgstr "コンデショナルアクセスシステム" #: soldevicetypes.cpp:780 msgid "Demux" msgstr "Demux" #: soldevicetypes.cpp:782 msgid "Digital video recorder" msgstr "デジタルビデオレコーダー" #: soldevicetypes.cpp:784 msgid "Front end" msgstr "フロントエンド" #: soldevicetypes.cpp:786 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: soldevicetypes.cpp:788 msgid "On-Screen display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" #: soldevicetypes.cpp:790 msgid "Security and content protection" msgstr "セキュリティとコンテンツ保護" #: soldevicetypes.cpp:792 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: soldevicetypes.cpp:798 msgid "Device Type: " msgstr "デバイスタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:819 msgid "Serial Devices" msgstr "シリアルデバイス" #: soldevicetypes.cpp:840 #, fuzzy #| msgid "Platform" msgctxt "platform serial interface type" msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" #: soldevicetypes.cpp:844 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown serial interface type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:847 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown port" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:850 msgid "Serial Type: " msgstr "シリアルタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:852 msgid "Port: " msgstr "ポート: " #: soldevicetypes.cpp:873 msgid "Smart Card Devices" msgstr "スマートカードデバイス" #: soldevicetypes.cpp:894 msgid "Card Reader" msgstr "カードリーダー" #: soldevicetypes.cpp:896 msgid "Crypto Token" msgstr "暗号トークン" #: soldevicetypes.cpp:898 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "unknown smart card type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: soldevicetypes.cpp:901 msgid "Smart Card Type: " msgstr "スマートカードタイプ: " #: soldevicetypes.cpp:922 msgid "Video Devices" msgstr "ビデオデバイス"