# Translation of kcmcgi to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003. # Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2013. # Håvard Korsvoll , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:39+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kcmcgi.cpp:47 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "Stiar til lokale CGI-program" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Legg til …" #: kcmcgi.cpp:62 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:73 msgid "CGI KIO Slave Control Module" msgstr "KIO-slavekontrollmodul for CGI" #: kcmcgi.cpp:75 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:77 msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:146 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

CGI-program

CGI-KIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan å " "måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp " "stiane der CGI-skripta kan liggja."