# translation of kdevcontextbrowser.po to 简体中文 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Qi Liang , 2001. # Xiong Jiang , 2002,2003, 2004. # Funda Wang , 2005. # Ni Hui , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcontextbrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 15:09+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. i18n: file: kdevcontextbrowser.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "导航" #. i18n: file: kdevcontextbrowser.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (KDevCodebrowserToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Code Browser Toolbar" msgstr "代码浏览器工具栏" #: contextbrowserview.cpp:122 msgid "Declaration menu" msgstr "声明菜单" #: contextbrowserview.cpp:128 msgid "Lock current view" msgstr "锁定当前视图" #: contextbrowser.cpp:175 msgid "Go back in context history" msgstr "在上下文历史中后退" #: contextbrowser.cpp:186 msgid "Go forward in context history" msgstr "在上下文历史中前进" #: contextbrowser.cpp:198 msgid "Enable/disable source browse mode" msgstr "启用/禁用源代码浏览模式" #: contextbrowser.cpp:199 msgid "" "When this is enabled, you can browse the source-code by clicking in the " "editor." msgstr "当启用时,您可以通过编辑编辑器浏览源代码。" #: contextbrowser.cpp:208 msgid "Outline" msgstr "大纲" #: contextbrowser.cpp:209 msgid "Outline..." msgstr "大纲..." #: contextbrowser.cpp:210 msgid "Navigate outline of active document, click to browse." msgstr "导航活动文档的大纲,点击以浏览。" #: contextbrowser.cpp:248 msgid "&Previous Visited Context" msgstr "上次访问的上下文(&P)" #: contextbrowser.cpp:254 msgid "&Next Visited Context" msgstr "下次访问的上下文(&N)" #: contextbrowser.cpp:260 msgid "&Previous Use" msgstr "上次使用(&P)" #: contextbrowser.cpp:266 msgid "&Next Use" msgstr "下次使用(&N)" #: contextbrowser.cpp:272 contextbrowser.cpp:293 msgid "Context Browser" msgstr "上下文浏览器" #: contextbrowser.cpp:293 msgid "" "This plugin shows information about the current language context in a side " "view, and highlights relevant declarations and uses." msgstr "" #: contextbrowser.cpp:302 contextbrowser.cpp:372 msgid "Code Browser" msgstr "代码浏览器" #: contextbrowser.cpp:315 msgid "Find Uses" msgstr "查找使用" #: contextbrowser.cpp:1358 msgid "(changed)" msgstr "(已更改)"