# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:32+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: file: kdevcodeutils.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "代码" #: codeutilsplugin.cpp:60 msgid "Code Utilities" msgstr "代码工具" #: codeutilsplugin.cpp:60 msgid "" "Collection of various utilities that increase productivity while programming." msgstr "" #: codeutilsplugin.cpp:61 msgid "Milian Wolff" msgstr "Milian Wolff" #: codeutilsplugin.cpp:61 msgid "Author" msgstr "作者" #. i18n: action name; 'Document' is a verb #: codeutilsplugin.cpp:75 msgid "Document Declaration" msgstr "文档声明" #: codeutilsplugin.cpp:76 msgid "Alt+Shift+d" msgstr "Alt+Shift+d" #: codeutilsplugin.cpp:78 msgid "Add Doxygen skeleton for declaration under cursor." msgstr "为光标下的声明添加 Doxygen 结构。" #. i18n: translate title same as the action name #: codeutilsplugin.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Adds a basic Doxygen comment skeleton in front of the declaration under the " "cursor, e.g. with all the parameter of a function." msgstr "" "文档声明

在光标下的声明前面添加基本的 Doxygen 注释结构,例如函数的所" "有参数。

" #: codeutilsplugin.cpp:120 msgid "..." msgstr "..."