# translation of katebacktracebrowserplugin.po to 简体中文 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2009. # Lie Ex , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebacktracebrowserplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:24+0000\n" "Last-Translator: Lie Ex \n" "Language-Team: 简体中文 \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131 #: katebacktracebrowser.cpp:157 msgid "Backtrace Browser" msgstr "回溯跟踪浏览器" #: katebacktracebrowser.cpp:46 msgid "Browsing backtraces" msgstr "浏览回溯跟踪" #: katebacktracebrowser.cpp:87 msgid "Indexed files: %1" msgstr "已索引文件:%1" #: katebacktracebrowser.cpp:111 msgid "Indexing files..." msgstr "正在索引文件..." #: katebacktracebrowser.cpp:139 katebacktracebrowser.cpp:388 msgid "Backtrace Browser Settings" msgstr "回溯跟踪浏览器设置" #: katebacktracebrowser.cpp:186 msgid "Load Backtrace" msgstr "装入回溯跟踪" #: katebacktracebrowser.cpp:228 msgid "Loading backtrace succeeded" msgstr "装入回溯跟踪成功" #: katebacktracebrowser.cpp:230 msgid "Loading backtrace failed" msgstr "装入回溯跟踪失败" #: katebacktracebrowser.cpp:266 msgid "File not found: %1" msgstr "文件未找到:%1" #: katebacktracebrowser.cpp:278 msgid "Opened file: %1" msgstr "已打开文件:%1" #: katebacktracebrowser.cpp:281 msgid "No debugging information available" msgstr "无可用的调试信息" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) #: rc.cpp:3 msgid "#" msgstr "#" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) #: rc.cpp:6 msgid "File" msgstr "文件" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) #: rc.cpp:9 msgid "Line" msgstr "行" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) #: rc.cpp:12 msgid "Function" msgstr "函数" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure) #: rc.cpp:15 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClipboard) #: rc.cpp:18 msgid "Use Clipboard" msgstr "使用剪贴板" #. i18n: file: btbrowserwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBacktrace) #: rc.cpp:21 msgid "Load File..." msgstr "装入文件..." #. i18n: file: btconfigwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gFolderList) #: rc.cpp:24 msgid "Search Folders" msgstr "搜索文件夹" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "" "Please add the source folders in which to search for the files in the " "backtrace:" msgstr "请添加用于搜索回溯跟踪内所含文件的源码文件夹:" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lstFolders) #: rc.cpp:30 msgid "" "\n" "\n" "

Insert the source folders " "here. As example, for KDE development you have to add the Qt and kdelibs " "source folders:

\n" "
  • /path/to/kdelibs
  • \n" "
  • /path/to/qt/src
" msgstr "" "\n" "\n" "

插入源码文件夹。例如对于 " "KDE 开发而言,您需要添加的就是 Qt 和 kdelibs 的源码文件夹:

\n" "
  • /path/to/kdelibs
  • \n" "
  • /path/to/qt/src
" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) #: rc.cpp:39 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #: rc.cpp:42 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:45 msgid "File types:" msgstr "文件类型:" #. i18n: file: btconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtExtensions) #: rc.cpp:48 msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..." msgstr "文件扩展名列表。例如:*.cpp、*.h、*.c 等等..."