# Translation of kxsconfig.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE # # Dmytro Kovalov , 2002. # Andriy Rysin , 2002, 2006. # Eugene Onischenko , 2002. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005, 2006, 2008. # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 19:04+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59 msgid "Extra options to pass to the screen saver" msgstr "Додаткові параметри для зберігача екрана" msgctxt "@item screen saver name" msgid "Abstractile" msgstr "Абстрактиль" #: hacks/config/abstractile.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " "2004." msgstr "" "Створює мозаїчні візерунки зчеплених плиток. Автор — Steve Sundstrom; 2004." #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed" msgstr "Швидкість" #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12 #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12 #: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 #: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11 #: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger" msgstr "Гаяння часу" #: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "0 seconds" msgstr "0 секунд" #: hacks/config/abstractile.xml:11 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "60 seconds" msgstr "60 секунд" #: hacks/config/abstractile.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Random tile layout" msgstr "Випадкове компонування плиток" #: hacks/config/abstractile.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat tiles" msgstr "Плоскі плитки" #: hacks/config/abstractile.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Thin tiles" msgstr "Тонкі плитки" #: hacks/config/abstractile.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Outline tiles" msgstr "Контурні плитки" #: hacks/config/abstractile.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Block tiles" msgstr "Блокові плитки" #: hacks/config/abstractile.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Neon tiles" msgstr "Неонові плитки" #: hacks/config/abstractile.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Tiled tiles" msgstr "Мозаїка з плиток" #: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50 #: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52 #: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12 #: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27 #: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38 #: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15 #: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51 #: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27 #: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29 #: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21 #: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49 #: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11 #: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26 #: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13 #: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19 #: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26 #: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33 #: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25 #: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16 #: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58 #: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30 #: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20 #: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26 #: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30 #: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27 #: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39 #: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20 #: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31 #: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39 #: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33 #: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20 #: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24 #: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39 #: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40 #: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27 #: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25 #: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20 #: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29 #: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25 #: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35 #: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36 #: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31 #: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42 #: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32 #: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14 #: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28 #: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45 #: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49 #: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18 #: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23 #: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31 #: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46 #: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23 #: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48 #: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24 #: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38 #: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20 #: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23 #: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18 #: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32 #: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36 #: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23 #: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36 #: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36 #: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53 #: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14 #: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23 #: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27 #: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20 #: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42 #: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8 #: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19 #: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24 #: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29 #: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36 #: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22 #: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19 #: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15 #: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57 #: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14 #: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31 #: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34 #: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26 #: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25 #: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26 #: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55 #: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32 #: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39 #: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42 #: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22 #: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39 #: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30 #: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14 #: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31 #: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47 #: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37 #: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26 #: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53 #: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20 #: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11 #: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16 #: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40 #: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15 #: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25 #: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9 #: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14 #: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45 #: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19 #: hacks/config/zoom.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Show frame rate" msgstr "Показувати частоту кадрів" #: hacks/config/anemone.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Anemone" msgstr "Анемон" #: hacks/config/anemone.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "Вусики, що коливаються. Автор — Gabriel Finch; 2002." #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@label:slider" msgid "Arms" msgstr "Руки" #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Tentacles" msgstr "Вусики" #: hacks/config/anemone.xml:23 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/anemone.xml:23 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Thickness" msgstr "Товщина" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@item:inrange Thickness" msgid "Thin" msgstr "Тонкі" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@item:inrange Thickness" msgid "Thick" msgstr "Товсті" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "Withdraw freqency" msgstr "Частота вилучення" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" msgid "Often" msgstr "Часто" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" msgid "Rarely" msgstr "Рідко" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Turn speed" msgstr "Швидкість обертання" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@item:inrange Turn speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@item:inrange Turn speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Anemotaxis" msgstr "Анемотаксіс" #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor " "in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " "by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" "Цей зберігач реалізує алгоритм розроблений для пошуку джерела запаху у " "турбулентнім потоці. Пошуковець може відчувати запах і визначати миттєвий " "напрям вітру. Метою є знайти джерело за найкоротший час. http://en.wikipedia." "org/wiki/Anemotaxis Автор Eugene Balkovsky; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " "by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" "Анемотаксіс реалізує алгоритм розроблений для пошуку джерела запаху у " "турбулентнім потоці. Пошуковець може відчувати запах і визначати миттєвий " "напрям вітру. Метою є знайти джерело за найкоротший час. http://en.wikipedia." "org/wiki/Anemotaxis Автор Eugene Balkovsky; 2004." #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26 #: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9 #: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 #: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 #: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 #: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 #: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 #: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 #: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 #: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 #: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 #: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9 #: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 #: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 #: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 #: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9 #: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9 #: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9 #: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 #: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 #: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 #: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 #: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7 #: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 #: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 #: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 #: hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9 #: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9 #: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9 #: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 #: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 #: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 #: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 #: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7 #: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 #: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 #: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 #: hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Distance" msgstr "Відстань" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Distance" msgid "Near" msgstr "Близько" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Distance" msgid "Far" msgstr "Далеко" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Sources" msgstr "Джерела" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Sources" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Sources" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Searchers" msgstr "Пошуковці" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Searchers" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Searchers" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/ant.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Ant" msgstr "Мураха" #: hacks/config/ant.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing " "machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel " "values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior " "is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en." "wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "4.22. Цей зберігач екрана є насправді двовимірною машиною Тюрінга: голови " "(«мурашки») ходять екраном і на своєму шляху змінюють значення пікселів. " "Потім, коли проходять над зміненими пікселями, це має вплив на їхню " "поведінку. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton's_ant http://en.wikipedia." "org/wiki/Turing_machine Автор — David Bagley." #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/ant.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Sharp turns" msgstr "Різкі повороти" #: hacks/config/ant.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Truchet lines" msgstr "Лінії Труше" #: hacks/config/ant.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Draw eyes" msgstr "Малювати очі" #: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18 #: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 #: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 #: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 #: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 #: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39 #: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 #: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 #: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18 #: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16 #: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 #: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 #: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 #: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 #: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 #: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 #: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 #: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 #: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 #: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 #: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of colors" msgstr "Кількість кольорів" #: hacks/config/ant.xml:26 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Three" msgstr "Трійка" #: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18 #: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 #: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 #: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 #: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 #: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39 #: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 #: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 #: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18 #: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16 #: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 #: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 #: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 #: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 #: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 #: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 #: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 #: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 #: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 #: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 #: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/ant.xml:32 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ants count" msgstr "Кількість мурах" #: hacks/config/ant.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ant size" msgstr "Розмір мурахи" #: hacks/config/ant.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Random cell shape" msgstr "Випадкова форма комірок" #: hacks/config/ant.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Three sided cells" msgstr "Тристоронні комірки" #: hacks/config/ant.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Four sided cells" msgstr "Чотиристоронні комірки" #: hacks/config/ant.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "Six sided cells" msgstr "Шестисторонні комірки" #: hacks/config/ant.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Nine sided cells" msgstr "Дев'ятисторонні комірки" #: hacks/config/ant.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Twelve sided cells" msgstr "Дванадцятисторонні комірки" #: hacks/config/antinspect.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntInspect" msgstr "Мурашина перевірка" #: hacks/config/antinspect.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " "Tennessy; 2004." msgstr "" "Показує тріо мурах, що рухають свої сфери вздовж кола. Автор — Blair " "Tennessy; 2004." #: hacks/config/antinspect.xml:14 msgctxt "@option:check" msgid "Draw shadows" msgstr "Малювати тіні" #: hacks/config/antmaze.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntMaze" msgstr "Мурашиний лабіринт" #: hacks/config/antmaze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " "Blair Tennessy; 2005." msgstr "" "Показує декілька картин з декількома мурахами, що подорожують простим " "лабіринтом. Автор — Blair Tennessy; 2005." #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntSpotlight" msgstr "Мурашка-ліхтарик" #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. " "Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Показує мураху (з ліхтарем на голові), яка подорожує завантаженим " "зображенням. Автор — Blair Tennessy; 2003." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " "or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Показує мураху (з ліхтарем на голові), яка подорожує зображенням вашого " "робочого столу або іншим зображенням. Автор — Blair Tennessy; 2003." #: hacks/config/apollonian.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Apollonian" msgstr "Аполлонський" #: hacks/config/apollonian.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written " "by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." msgstr "" "Малює прокладку Аполлонія: фрактал, заповнений великими колами, заповненими " "малими, демонструючи теорему кіл Декарта. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Descartes'_theorem Автор — Allan R. Wilks і David Bagley, 2002." #: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Draw labels" msgstr "Малювати надписи" #: hacks/config/apollonian.xml:9 msgctxt "@option:check" msgid "Include alternate geometries" msgstr "Включати альтернативні геометричні фігури" #: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Depth" msgstr "Глибина" #: hacks/config/apollonian.xml:14 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "Shallow" msgstr "Мілка" #: hacks/config/apollonian.xml:14 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "Deep" msgstr "Глибока" #: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 #: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 #: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 #: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 #: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 #: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 #: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20 #: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 #: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 #: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20 #: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 #: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 #: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 #: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 #: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 #: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 #: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 #: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 #: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16 #: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 #: hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Two" msgstr "Два" #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Apple2" msgstr "Apple ][" #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this " "program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application " "instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en." "wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Імітує роботу комп’ютера Apple ][ Plus у зеніті його слави у 1979 році. " "Також відтворюється враження від роботи за екраном кольорового телевізора " "того часу. У «Основному режимі програмування» уявний користувач вводить " "програму на BASIC і запускає її. У «Текстовому режимі» відображається вивід " "програми або вміст файла чи адреси у мережі. У «Режимі показу слайдів» " "обираються випадкові зображення, які потім демонструються з тими " "обмеженнями, які накладалися апаратним забезпеченням на зображення у Apple ]" "[. (Шестикольорове зображення у режимі з високою роздільною здатністю!) У " "середовищах MacOS і Linux, ця програма є також повнофункціональним " "емулятором VT100! Запустіть програму окремо, а не як зберігач екрана, і ви " "зможете скористатися терміналом.http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series " "Автор — Trevor Blackwell; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a " "fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a " "screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Імітує роботу комп’ютера Apple ][ Plus у зеніті його слави у 1979 році. " "Також відтворюється враження від роботи за екраном кольорового телевізора " "того часу. У «Основному режимі програмування» уявний користувач вводить " "програму на BASIC і запускає її. У «Текстовому режимі» відображається вивід " "програми або вміст файла чи адреси у мережі. У «Режимі показу слайдів» " "обираються випадкові зображення, які потім демонструються з тими " "обмеженнями, які накладалися апаратним забезпеченням на зображення у Apple ]" "[. (Шестикольорове зображення у режимі з високою роздільною здатністю!) Ця " "програма є також повнофункціональним емулятором VT100! Запустіть програму " "окремо, а не як зберігач екрана, і ви зможете скористатися терміналом.http://" "en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Автор — Trevor Blackwell; 2003." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This " "program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Імітує роботу комп’ютера Apple ][ Plus у зеніті його слави у 1979 році. " "Також відтворюється враження від роботи за екраном кольорового телевізора " "того часу. У «Основному режимі програмування» уявний користувач вводить " "програму на BASIC і запускає її. У «Текстовому режимі» відображається вивід " "програми або вміст файла чи адреси у мережі. У «Режимі показу слайдів» " "обираються випадкові зображення, які потім демонструються з тими " "обмеженнями, які накладалися апаратним забезпеченням на зображення у Apple ]" "[. (Шестикольорове зображення у режимі з високою роздільною здатністю!) У " "системах X11 ця програма є також повнофункціональним емулятором VT100. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Автор — Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/apple2.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Choose display mode randomly" msgstr "Обрати режим показу випадково" #: hacks/config/apple2.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Display scrolling text" msgstr "Показати гортання тексту" #: hacks/config/apple2.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Display images" msgstr "Показувати зображення" #: hacks/config/apple2.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Run basic programs" msgstr "Виконати основні програми" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16 #: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12 #: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13 #: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14 #: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Duration" msgstr "Тривалість" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "10 minutes" msgstr "10 хвилин" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Color Knob" msgstr "Регулятор кольору" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@item:inrange Color Knob" msgid "Low" msgstr "Менше" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@item:inrange Color Knob" msgid "High" msgstr "Більше" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Tint Knob" msgstr "Регулятор відтінку" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@item:inrange Tint Knob" msgid "Low" msgstr "Менше" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@item:inrange Tint Knob" msgid "High" msgstr "Більше" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness Knob" msgstr "Регулятор яскравості" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@item:inrange Brightness Knob" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@item:inrange Brightness Knob" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast Knob" msgstr "Регулятор контрастності" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@item:inrange Contrast Knob" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@item:inrange Contrast Knob" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/atlantis.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Atlantis" msgstr "Атлантида" #: hacks/config/atlantis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " "Kilgard; 1998." msgstr "" "Просторова анімація з акулами, дельфінами та китами. Автор — Mark Kilgard; " "1998." #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Whale speed" msgstr "Швидкість кита" #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Whale speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Whale speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Shark proximity" msgstr "Близькість акул" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shark proximity" msgid "Shy" msgstr "Насторожено" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shark proximity" msgid "Agressive" msgstr "Агресивно" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of sharks" msgstr "Кількість акул" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of sharks" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of sharks" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/atlantis.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Shimmering water" msgstr "Мерехтіння води" #: hacks/config/atlantis.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Clear water" msgstr "Чиста вода" #: hacks/config/atlantis.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat background" msgstr "Однотонне тло" #: hacks/config/atlantis.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Gradient background" msgstr "Градієнтне тло" #: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14 #: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21 #: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20 #: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12 #: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29 #: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53 #: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23 #: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32 #: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26 #: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52 #: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33 #: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35 #: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27 #: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37 #: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13 #: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35 #: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21 #: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37 #: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14 #: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48 #: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20 #: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41 #: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12 #: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29 #: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Wireframe" msgstr "Каркас" #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Attraction" msgstr "Притягнення" #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel " "each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between " "any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by " "Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Контрольні точки притягують одна одну до досягнення певної відстані, а після " "додаткового зближення починають відштовхуватися. Сила притягування або " "відштовхування пропорційна до відстані між двома частками, подібно до " "слабких сил міжчасткової взаємодії. Автори — Jamie Zawinski та John Pezaris; " "1992." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. " "The control points attract each other up to a certain distance, and then " "begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the " "distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " "forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Використовує дуже просту модель руху для створення багатьох режимів " "відображення. Контрольні точки притягують одна одну до досягнення певної " "відстані, а після додаткового зближення починають відштовхуватися. Сила " "притягування або відштовхування пропорційна до відстані між двома частками, " "подібно до слабких сил міжчасткової взаємодії. Автори — Jamie Zawinski та " "John Pezaris; 1992." #: hacks/config/attraction.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Balls" msgstr "М'ячі" #: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Lines" msgstr "Лінії" #: hacks/config/attraction.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Tails" msgstr "Хвости" #: hacks/config/attraction.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Polygons" msgstr "Багатокутники" #: hacks/config/attraction.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Splines" msgstr "Поверхні" #: hacks/config/attraction.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Filled splines" msgstr "Заповнені поверхні" #: hacks/config/attraction.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Bounce off walls" msgstr "Відскакувати від стін" #: hacks/config/attraction.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Ignore screen edges" msgstr "Ігнорувати межі екрана" #: hacks/config/attraction.xml:27 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ball count" msgstr "Кількість м'ячів" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Environmental viscosity" msgstr "В'язкість середовища" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@label:slider" msgid "Trail length" msgstr "Довжина сліду" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/attraction.xml:42 msgctxt "@item:inrange" msgid "Ball mass" msgstr "Маса м'яча" #: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9 msgctxt "@item:inrange" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@label:slider" msgid "Repulsion threshold" msgstr "Поріг відштовхування" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/attraction.xml:57 msgctxt "@option:check" msgid "Orbital mode" msgstr "Режим орбіти" #: hacks/config/attraction.xml:58 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Radius" msgstr "Радіус" #: hacks/config/attraction.xml:60 msgctxt "@item:inrange" msgid "Outward" msgstr "Зовні" #: hacks/config/attraction.xml:60 msgctxt "@item:inrange" msgid "Inward" msgstr "Всередині" #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Atunnel" msgstr "Безкінечний тунель" #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman " "Podobedov; 2003." msgstr "" "Вітворює рух текстурним тунелем за допомогою GL. Автори — Eric Lassauge та " "Roman Podobedov; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " "Roman Podobedov; 2003." msgstr "" "Показує анімацію текстурного тунелю за допомогою GL. Автори — Eric Lassauge " "та Roman Podobedov; 2003." #: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20 #: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34 #: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Textured" msgstr "Текстуровано" #: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24 #: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Lighting" msgstr "Підсвічування" #: hacks/config/barcode.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Barcode" msgstr "Штрихкод" #: hacks/config/barcode.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/" "wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." msgstr "" "Креслить випадкову послідовність кольорових штрих-кодів, що рухатимуться " "вздовж екрана. СПОЖИВАЙТЕ! Для штрих-кодів виконано стандарти UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 або EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://" "en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Автор — Dan Bornstein; 2003." #: hacks/config/barcode.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Scrolling barcodes" msgstr "Гортання штрих-кодів" #: hacks/config/barcode.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode grid" msgstr "Сітка штрих-кодів" #: hacks/config/barcode.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "Годинних зі штрих-кодами (AM/PM)" #: hacks/config/barcode.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "Годинник зі штрих-кодами (24 години)" #: hacks/config/blaster.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Blaster" msgstr "Винищувач" #: hacks/config/blaster.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin; 1999." msgstr "" "Показує імітацію літаючих роботів, що воюють у космосі, (хитро маскуються " "під кольорові кружки) на фоні поля зірок, що рухається. Автор — Jonathan " "Lin; 1999." #: hacks/config/blaster.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Robots" msgstr "Роботи" #: hacks/config/blaster.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lasers" msgstr "Лазери" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Stars" msgstr "Зірки" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@item:inrange Stars" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@item:inrange Stars" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlinkBox" msgstr "Скринька, щоб блимає" #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible " "upon impact. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" "Розмитий через рух м’ячик стрибає у контейнері, стінки якого стають видимими " "лише після удару м’ячика об таку стінку. Автор — Jeremy English; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" "Показує м’ячик всередині скриньки. Кольорові блоки блимають коли м’ячик " "влучає у краї. Автор — Jeremy English; 2003." #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Box size" msgstr "Розмір скриньки" #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@item:inrange Box size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@item:inrange Box size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/blinkbox.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Fade" msgstr "Згасання" #: hacks/config/blinkbox.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Motion blur" msgstr "Розмивання рухом" #: hacks/config/blinkbox.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Dissolve" msgstr "Розчинення" #: hacks/config/blitspin.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlitSpin" msgstr "Бліт-перевертання" #: hacks/config/blitspin.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Періодично обертає малюнок на 90 градусів за допомогою логічних дій: малюнок " "розділяється на квадранти, які обертаються за годинниковою стрілкою. Тоді те " "саме робиться з меншими квадрантами, лише всі підквадранти певного розміру " "обертаються паралельно. Коли ви дивитесь, зображення ніби розчиняється в " "порох, а потім реконструюється, але вже обернене. Автор — Jamie Zawinski; " "1992." #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Fuzzy rotation speed" msgstr "Швидкість обертання" #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Швидкість обертання на 90°" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/blocktube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlockTube" msgstr "Тунель з блоків" #: hacks/config/blocktube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" "Показує падіння з обертанням тунелем зі стінками, що складаються з плит, що " "відбивають світло. Інтенсивність свічення плит змінюється. Автор — Lars R. " "Damerow; 2003." #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Color hold time" msgstr "Час збереження кольору" #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@item:inrange Color hold time" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@item:inrange Color hold time" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Color change time" msgstr "Час зміни кольору" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color change time" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color change time" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/boing.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Boing" msgstr "Дзенькіт" #: hacks/config/boing.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " "Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the " "original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn " "on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia." "org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "М’ячик, що підстрибує, є клоном першого графічного ролика-демонстрації для " "Amiga 1000, написаного, як говорить легенда, Dale Luck та RJ Mical під час " "перерви на показі споживчої електроніки у 1984 році. Зображення " "відповідатиме оригінальному зображенню на Amiga, якщо ви вимкнете " "«згладжування» та «освітлення» та увімкнете «лінії розгортки». http://en." "wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Автор — Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Size" msgstr "Розмір" #: hacks/config/boing.xml:7 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" #: hacks/config/boing.xml:7 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Huge" msgstr "Величезний" #: hacks/config/boing.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Meridians" msgstr "Меридіани" #: hacks/config/boing.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Parallels" msgstr "Паралелі" #: hacks/config/boing.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" #: hacks/config/boing.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Scanlines" msgstr "Рядки сканування" #: hacks/config/bouboule.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bouboule" msgstr "Бубуль" #: hacks/config/bouboule.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." msgstr "" "Ця програма відображає щось, що виглядає як балон, що крутиться, змінює " "форму і з плямами змінного розміру намальованими на його невидимій поверхні. " "Автор — Jeremie Petit; 1997." #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of spots" msgstr "Кількість плям" #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of spots" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of spots" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "Виконувати тривимірне розділення на червоні/сині" #: hacks/config/bouncingcow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BouncingCow" msgstr "Корова підстрибує" #: hacks/config/bouncingcow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" "Корова. Батут. Разом вони борються зі злочинністю. Автор — Jamie Zawinski; " "2003." #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Bounce speed" msgstr "Швидкість відскакування" #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@item:inrange Bounce speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@item:inrange Bounce speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of cows" msgstr "Кількість корів" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of cows" msgid "Moo" msgstr "Му" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of cows" msgid "Herd" msgstr "Череда" #: hacks/config/boxed.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Boxed" msgstr "В коробці" #: hacks/config/boxed.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " "Grieken; 2002." msgstr "" "Показує тривимірну скриньку з кульками, що підстрибують і вибухають. Автор — " "Sander van Grieken; 2002." #: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of balls" msgstr "Кількість м’ячів" #: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/boxed.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Ball size" msgstr "Розмір м'яча" #: hacks/config/boxed.xml:22 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Tiny" msgstr "Крихітна" #: hacks/config/boxed.xml:22 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Huge" msgstr "Величезна" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion force" msgstr "Сила вибуху" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@item:inrange Explosion force" msgid "Popcorn" msgstr "Попкорн" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@item:inrange Explosion force" msgid "Nuke" msgstr "Ядерна бомба" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion decay" msgstr "Затримка вибуху" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@item:inrange Explosion decay" msgid "Linger" msgstr "Гаяння часу" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@item:inrange Explosion decay" msgid "Pop!" msgstr "Бах!" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion momentum" msgstr "Момент вибуху" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" msgid "Full" msgstr "Повністю" #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BoxFit" msgstr "В коробці" #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded " "image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is " "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" "Заповнює екран квадратами або кругами, що зростають і розфарбовані " "відповідно до горизонтальних або вертикальних градієнтів, або відповідно до " "кольорів завантаженого файла зображення. Об’єкти зростають, аж доки не " "дотикаються до сусідніх. Коли екран буде заповнено, зображення витирається і " "процес розпочинається спочатку. Автор — Jamie Zawinski; 2005." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " "or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When " "the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by " "Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Заповнює екран квадратами або кругами, що зростають і розфарбовані " "відповідно до горизонтальних або вертикальних градієнтів, або відповідно до " "кольорів робочого столу чи завантажено файла зображення. Об’єкти зростають, " "аж доки не дотикаються до сусідніх. Коли екран буде заповнено, зображення " "витирається і процес розпочинається спочатку. Автор — Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/boxfit.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Boxes" msgstr "Коробки" #: hacks/config/boxfit.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Grow by" msgstr "Збільшувати на" #: hacks/config/boxfit.xml:23 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Border" msgstr "Обрамлення" #: hacks/config/boxfit.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Boxes or circles" msgstr "Коробки або кола" #: hacks/config/boxfit.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Boxes only" msgstr "Лише коробки" #: hacks/config/boxfit.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Circles only" msgstr "Лише кола" #: hacks/config/boxfit.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Color gradient" msgstr "Кольорові градієнти" #: hacks/config/boxfit.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Grab images" msgstr "Захопити зображення екрана" #: hacks/config/boxfit.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Peek at underlying images" msgstr "Брати з нижніх зображень" #: hacks/config/braid.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Braid" msgstr "Переплетення" #: hacks/config/braid.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil; 1997." msgstr "" "Показує взаємнопереплетені концентричні кругові форми змінного вздовж " "довжини кольору. Автор — John Neil; 1997." #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 #: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 #: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:19 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 #: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 #: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:19 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/braid.xml:21 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of rings" msgstr "Кількість кілець" #: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21 #: hacks/config/nerverot.xml:39 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Line thickness" msgstr "Товщина ліній" #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BSOD" msgstr "Синій екран смерті" #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://" "en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/" "Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en." "wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "«Синій екран смерті» — це одна з найкращих емуляцій аварій на персональних " "комп'ютерах. Цей зберігач імітує екранні повідомлення про помилки із " "декількох не надто стійких операційних систем. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en." "wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs " "http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Автор — Jamie Zawinski, 1998.." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "«Синій екран смерті» — це одна з найкращих емуляцій аварій на персональних " "комп'ютерах. Цей зберігач імітує екранні повідомлення про помилки із " "декількох не надто стійких операційних систем. Автор — Jamie Zawinski, 1998.." #: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "5 seconds" msgstr "5 секунд" #: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "2 minutes" msgstr "2 хвилини" #: hacks/config/bsod.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" #: hacks/config/bsod.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: hacks/config/bsod.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000 " #: hacks/config/bsod.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "MS-DOS" msgstr "MS-DOS" #: hacks/config/bsod.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" #: hacks/config/bsod.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "GLaDOS" msgstr "GLaDOS" #: hacks/config/bsod.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Android" msgstr "Андроїд" #: hacks/config/bsod.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Apple ][" msgstr "Apple ][" #: hacks/config/bsod.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "NVidia" msgstr "NVidia" #: hacks/config/bsod.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #: hacks/config/bsod.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Sad Mac" msgstr "Засмучений Macintosh" #: hacks/config/bsod.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Mac bomb" msgstr "Бомба Macintosh" #: hacks/config/bsod.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "MacsBug" msgstr "Помилки Macintosh" #: hacks/config/bsod.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Atari" msgstr "Atari" #: hacks/config/bsod.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: hacks/config/bsod.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "OS/390" msgstr "OS/390" #: hacks/config/bsod.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "VMS" msgstr "VMS" #: hacks/config/bsod.xml:41 msgctxt "@option:check" msgid "HVX/GCOS6" msgstr "HVX/GCOS6" #: hacks/config/bsod.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "NCD X Terminal " msgstr "X-термінал NCD " #: hacks/config/bsod.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "ATM" msgstr "Банкомат" #: hacks/config/bsod.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "BSD" msgstr "BSD" #: hacks/config/bsod.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (fsck)" msgstr "Linux (fsck)" #: hacks/config/bsod.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (sparc)" msgstr "Linux (sparc)" #: hacks/config/bsod.xml:49 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (hppa)" msgstr "Linux (hppa)" #: hacks/config/bsod.xml:52 msgctxt "@option:check" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: hacks/config/bsod.xml:53 msgctxt "@option:check" msgid "SCO" msgstr "SCO" #: hacks/config/bsod.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "HPUX" msgstr "HPUX" #: hacks/config/bsod.xml:55 msgctxt "@option:check" msgid "Tru64" msgstr "Tru64" #: hacks/config/bubble3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bubble3D" msgstr "Бульбашки 3D" #: hacks/config/bubble3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " "Jones; 1998." msgstr "" "Показує потік просторових бульбашок, що хвилеподібно піднімаються вгору, з " "ефектами прозорості і дзеркального відбиття. Автор — Richard Jones; 1998." #: hacks/config/bubble3d.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Transparent bubbles" msgstr "Прозорі бульбашки" #: hacks/config/bubble3d.xml:13 msgctxt "@label:textbox" msgid "Bubble color" msgstr "Колір бульбашок" #: hacks/config/bubbles.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bubbles" msgstr "Бульбашки" #: hacks/config/bubbles.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when " "water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, " "they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James " "Macnicol; 1996." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Ця програма імітує спосіб, у який відбувається формування бульбашок у " "воді що кипить:спочатку з’являються малі бульбашки, які згодом наближаються " "одна до одної, а потім формують більшу бульбашку, яка нарешті спливає. Автор " "— James Macnicol; 1996." #: hacks/config/bubbles.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Draw circles instead of bubble images" msgstr "Малює кола замість зображень бульбашок" #: hacks/config/bubbles.xml:15 msgctxt "@option:check" msgid "Don't hide bubbles when they pop" msgstr "Не ховати бульбашки, які лускаються" #: hacks/config/bubbles.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Leave trails" msgstr "Залишати сліди" #: hacks/config/bubbles.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles rise" msgstr "Бульбашки піднімаються" #: hacks/config/bubbles.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles float" msgstr "Плаваючі бульбашки" #: hacks/config/bubbles.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles fall" msgstr "Падіння бульбашок" #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bumps" msgstr "Ліхтарик" #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by " "Shane Smit; 1999." msgstr "" "Сонячний промінчик, що подорожує рельєфною версією завантаженого зображення. " "Автор — Shane Smit; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " "picture. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Сонячний промінчик, що подорожує рельєфною версією вашого робочого столу або " "іншого зображення. Автор — Shane Smit; 1999." #: hacks/config/cage.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cage" msgstr "Клітка" #: hacks/config/cage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Це малює «Неймовірну клітку» Ешера, тривимірний аналог смужки Мобіуса, який " "обертається в трьох вимірах. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Написав Marcelo Vianna, 1998." #: hacks/config/carousel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: hacks/config/carousel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads several random images, and displays them flying in a circular " "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" "Завантажує декілька випадкових зображень і відображає їх у польоті за " "круговим маршрутом. Швидкість та напрям обертання випадково змінюються, а " "зображення періодично викидаються з заміною на інші. Автор — Jamie Zawinski; " "2005." #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Animation speed" msgstr "Швидкість анімації" #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14 #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Time until loading a new image" msgstr "Час до завантаження нового зображення" #: hacks/config/carousel.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 seconds" msgstr "5 секунд" #: hacks/config/carousel.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of images" msgstr "Кількість зображень" #: hacks/config/carousel.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "Нахиляти всередину/назовні і ліворуч/праворуч" #: hacks/config/carousel.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt in/out only" msgstr "Нахиляти лише всередину/назовні" #: hacks/config/carousel.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt left/right only" msgstr "Нахиляти лише ліворуч/праворуч" #: hacks/config/carousel.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "No tilting" msgstr "Без мозаїчності" #: hacks/config/carousel.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Zoom in/out" msgstr "Збільшити/Зменшити" #: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37 #: hacks/config/photopile.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Show file names" msgstr "Показувати назви файлів" #: hacks/config/ccurve.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CCurve" msgstr "C-крива" #: hacks/config/ccurve.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Створює подібні самі до себе лінійні фрактали, включаючи класичний зберігач " "екрана «Криві». http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Автор — Rick " "Campbell." #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Change image every" msgstr "Змінювати зображення кожні" #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@item:inrange Change image every" msgid "0 seconds" msgstr "0 секунд" #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@item:inrange Change image every" msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16 #: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19 #: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Density" msgstr "Щільність" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Celtic" msgstr "Кельтський" #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" "Повторно малює випадкові кельтські візерунки, що перетинаються. http://en." "wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " "Автор — Max Froumentin; 2005." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." msgstr "" "Повторно малює випадкові кельтські візерунки, що перетинаються. http://en." "wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Автор — Max Froumentin; 2005." #: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 #: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/celtic.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Draw graph" msgstr "Малювати граф" #: hacks/config/circuit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Circuit" msgstr "Радіодеталі" #: hacks/config/circuit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "" "Анімація з декількома просторовими компонентами електронних схем. Автор — " "Ben Buxton; 2001." #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Parts" msgstr "Компоненти" #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Parts" msgid "One" msgstr "Одна" #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Parts" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Rotation speed" msgstr "Швидкість обертання" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@item:inrange Rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@item:inrange Rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28 #: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26 #: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29 #: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19 #: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26 #: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43 #: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Spin" msgstr "Обертання навколо осі" #: hacks/config/circuit.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat coloring" msgstr "Однотонний колір" #: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Directional lighting" msgstr "Спрямоване освітлення" #: hacks/config/cloudlife.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CloudLife" msgstr "Життя хмар" #: hacks/config/cloudlife.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" "Створює хмароподібні форми, засновані на варіанті Життя Конвея. Різницею є " "те, що клітинки мають максимальний вік, після якого вони поділяються на три, " "створюючи наступне покоління. Це змушує старі формації вибухати замість " "статичного існування. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway's_Game_of_Life " "Автор — Don Marti; 2003." #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Max age" msgstr "Макс. вік" #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@item:inrange Max age" msgid "Young" msgstr "Молодий" #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@item:inrange Max age" msgid "Old" msgstr "Старий" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Initial density" msgstr "Початкова щільність" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@item:inrange Initial density" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@item:inrange Initial density" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell size" msgstr "Розмір комірки" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@item:inrange Cell size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@item:inrange Cell size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/companioncube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CompanionCube" msgstr "Супутній куб" #: hacks/config/companioncube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " "Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " "threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " "Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " "disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Серед найпоширеніших симптомів, які проявляються під час тестування у Центрі " "Покращення, є звикання, сприйняття неживих об’єктів як живих та галюцинації. " "Центр Покращення нагадує вам, що відповідний супутній куб ніколи не завдасть " "вам болю і, фактично, не можна розмовляти. Якщо супутній куб все ж починає " "розмовляти, Центр Покращення наполегливо радить вам зневажати його поради. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 Автор — Jamie Zawinski; " "2011." #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Bounce" msgstr "Відскакувати від країв" #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@item:inrange Bounce" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@item:inrange Bounce" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of cubes" msgstr "Кількість кубів" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of cubes" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of cubes" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53 #: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25 #: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28 #: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18 #: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22 #: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18 #: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48 #: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35 #: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22 #: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32 #: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44 #: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45 #: hacks/config/tronbit.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Wander" msgstr "Блукання" #: hacks/config/compass.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Compass" msgstr "Компас" #: hacks/config/compass.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Ця програма відображає компас з елементами, що випадково обертаються, " "створюючи відчуття «втраченості і нудоти». Автор — Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/coral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Coral" msgstr "Корал" #: hacks/config/coral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "Імітує ріст корала, хоча і дещо повільно. Автор — Frederick Roeber; 1997." #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16 #: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 #: hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 second" msgstr "1 секунда" #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12 #: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 #: hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@label:slider" msgid "Seeds" msgstr "Зернятка" #: hacks/config/coral.xml:21 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/coral.xml:21 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/crackberg.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Crackberg" msgstr "Кракберг" #: hacks/config/crackberg.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" "Політ над картами рельєфу з можливим створенням або знищенням плиток " "поверхні та їхнім зростанням. Автор — Matus Telgarsky; 2005." #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Visibility" msgstr "Видимість" #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@item:inrange Visibility" msgid "Mouse hole" msgstr "Мишача нора" #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@item:inrange Visibility" msgid "Eagle nest" msgstr "Гніздо орла" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Subdivisions" msgstr "Ділення" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@item:inrange Subdivisions" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@item:inrange Subdivisions" msgid "Hurt me" msgstr "Зробіть мені боляче" #: hacks/config/crackberg.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Flat shading" msgstr "Рівномірні тіні" #: hacks/config/crackberg.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Water" msgstr "Вода" #: hacks/config/crackberg.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Confused" msgstr "Збентежений" #: hacks/config/crackberg.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Immediate" msgstr "Негайно" #: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Letterbox" msgstr "Поштова скринька" #: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25 #: hacks/config/klein.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Random coloration" msgstr "Випадкове розфарбування" #: hacks/config/crackberg.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Earthy coloration" msgstr "Розфарбування Землі" #: hacks/config/crackberg.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Icy coloration" msgstr "Льодяне розфарбування" #: hacks/config/crackberg.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Swampy coloration" msgstr "Болотяне розфарбування" #: hacks/config/crackberg.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Vomitous coloration" msgstr "Блювотне розфарбування" #: hacks/config/critical.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Critical" msgstr "Ламані" #: hacks/config/critical.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " "random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. " "Written by Martin Pool; 1999." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує систему ліній, що самоорганізується. Все починається як " "випадкове нагромадження, але після декількох ітерацій починає з’являтися " "впорядкованість. Автор — Martin Pool; 1999." #: hacks/config/crystal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Crystal" msgstr "Кристал" #: hacks/config/crystal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "Багатокутники, що рухаються, подібні до калейдоскопа (насправді, більше " "відповідають тому, що означає слово «калейд»). http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Автор — Jouk Jansen; 1998." #: hacks/config/crystal.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of crystals" msgstr "Кількість кристалів" #: hacks/config/crystal.xml:22 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Horizontal symmetries" msgstr "Горизонтальна симетрія" #: hacks/config/crystal.xml:25 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Vertical symmetries" msgstr "Вертикальна симетрія" #: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Draw grid" msgstr "Малювати сітку" #: hacks/config/crystal.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Draw cell" msgstr "Малювати комірку" #: hacks/config/crystal.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Center on screen" msgstr "В центрі екрана" #: hacks/config/cube21.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cube21" msgstr "Куб21" #: hacks/config/cube21.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " "chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" "Анімація кубика Рубіка, також відомого за назвами Куб 21 або Квадрат-1. " "Напрямок поворотів вибирається випадково. Див. також зберігачі екрана " "«Рубік» та «GL-змія». http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_(puzzle) Автор " "— Vasek Potocek; 2005." #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Cube size" msgstr "Розмір кубика" #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@item:inrange Cube size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@item:inrange Cube size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Start as cube" msgstr "Почати з кубика" #: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Start as random shape" msgstr "Почати з випадкової форми" #: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "White" msgstr "Білий" #: hacks/config/cube21.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Random color" msgstr "Випадковий колір" #: hacks/config/cube21.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Silver edition" msgstr "Срібна редакція" #: hacks/config/cube21.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Two random colors" msgstr "Два випадкових кольори" #: hacks/config/cube21.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic edition" msgstr "Класична редакція" #: hacks/config/cube21.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Six random colors" msgstr "Шість різних кольорів" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14 #: hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Spin" msgstr "Обертання навколо осі" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Wander" msgstr "Блукання" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@item:inrange Wander" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@item:inrange Wander" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Outlines" msgstr "Контури" #: hacks/config/cubenetic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cubenetic" msgstr "Кубики" #: hacks/config/cubenetic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Показує пульсуючий набір скриньок, що перетинаються з візерунками, що " "хвилеподібно пробігають їхніми поверхнями. Варіант кубістичного Лаваліту. " "Автор — Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Boxes" msgstr "Коробки" #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@item:inrange Boxes" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@item:inrange Boxes" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19 #: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25 #: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Don't rotate" msgstr "Не обертати" #: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20 #: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56 #: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36 #: hacks/config/spheremonics.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X axis" msgstr "Обертати навколо осі X" #: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21 #: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57 #: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37 #: hacks/config/spheremonics.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Обертати навколо осі Y" #: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22 #: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58 #: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38 #: hacks/config/spheremonics.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Обертати навколо осі Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23 #: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59 #: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39 #: hacks/config/spheremonics.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Обертати навколо осів X і Y" #: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24 #: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60 #: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40 #: hacks/config/spheremonics.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Обертати навколо осів X і Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25 #: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61 #: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41 #: hacks/config/spheremonics.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Обертати навколо осів Y і Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26 #: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62 #: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42 #: hacks/config/spheremonics.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Обертати навколо всіх трьох осів" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern speed" msgstr "Швидкість малювання текстур" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern overlap" msgstr "Накладка текстур поверхні" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" msgid "Small" msgstr "Мала" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" msgid "Large" msgstr "Значна" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern complexity" msgstr "Складність текстур" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/cubestorm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CubeStorm" msgstr "Нашестя кубів" #: hacks/config/cubestorm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Показує декілька просторових об’єктів, що перетинаються один з одним і " "зрештою заповнюють простір. Автор — Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Cubes" msgstr "Кубики" #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cubes" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cubes" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Struts" msgstr "Розпірки" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@item:inrange Struts" msgid "Thin" msgstr "Тонкі" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@item:inrange Struts" msgid "Thick" msgstr "Товсті" #: hacks/config/cubicgrid.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CubicGrid" msgstr "Кубічна ґратка" #: hacks/config/cubicgrid.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " "colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." msgstr "" "Малює поле зору спостерігача, що знаходиться всередині просторової ґратки з " "кольорових точок, яка обертається. Автор — Vasek Potocek; 2007." #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot spacing" msgstr "Інтервали між крапками" #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@item:inrange Dot spacing" msgid "Close" msgstr "Близько" #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@item:inrange Dot spacing" msgid "Far" msgstr "Далеко" #: hacks/config/cubicgrid.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Big dots" msgstr "Великі крапки" #: hacks/config/cwaves.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CWaves" msgstr "C-хвилі" #: hacks/config/cwaves.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Ця програма відображає вертикальне поле кольорів, що повільно розподілене за " "хвилеподібним законом і повільно рухається у горизонтальному напрямі. Автор " "— Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Complexity" msgstr "Складність" #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@item:inrange Complexity" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@item:inrange Complexity" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Color transitions" msgstr "Переходи кольорів" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color transitions" msgid "Rough" msgstr "Грубо" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color transitions" msgid "Smooth" msgstr "Згладити" #: hacks/config/cynosure.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cynosure" msgstr "Провідна зірка" #: hacks/config/cynosure.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" "Випадково затінені прямокутники з’являються на екрані у жорсткому порядку. " "Автори — Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski та Stephen Linhart; 1998." #: hacks/config/dangerball.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DangerBall" msgstr "Небезпечний м'яч" #: hacks/config/dangerball.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Показує кульку, що час від часу випускає декілька шипів. Йой! Автор — Jamie " "Zawinski; 2001." #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Spike growth" msgstr "Швидкість виростання колючок" #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spike growth" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spike growth" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of spikes" msgstr "Кількість шипів" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of spikes" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of spikes" msgid "Ouch" msgstr "Йой" #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DecayScreen" msgstr "Розпад" #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or " "direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, " "seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, " "and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Цей зберігач екрана плавить вказане зображення у напрямку випадково вибраної " "точки або промені. Увага: якщо після вимкнення зберігача ефект триває, " "зверніться до лікаря. Автори — David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski і " "Vince Levey; 1993." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues " "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David " "Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Цей зберігач екрана плавить вказане зображення. Ймовірно, ви вже бачили цей " "ефект, але без нього збірка зберігачів екрана не була би повною. Ефект цього " "зберігача найкращий на різнокольорових малюнках. Увага: якщо після вимкнення " "зберігача ефект триває, зверніться до лікаря. Автори — David Wald, Vivek " "Khera, Jamie Zawinski і Vince Levey; 1993." #: hacks/config/decayscreen.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Random melt style" msgstr "Випадковий стиль плавлення" #: hacks/config/decayscreen.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Shuffle melt" msgstr "Перемішування" #: hacks/config/decayscreen.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up" msgstr "Плавлення вверх" #: hacks/config/decayscreen.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down" msgstr "Плавлення вниз" #: hacks/config/decayscreen.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt left" msgstr "Плавлення ліворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt right" msgstr "Плавлення праворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up, left" msgstr "Плавлення вверх і ліворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up, right" msgstr "Плавлення вверх і праворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down, left" msgstr "Плавлення вниз і ліворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down, right" msgstr "Плавлення вниз і праворуч" #: hacks/config/decayscreen.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt towards center" msgstr "Плавлення до центру" #: hacks/config/decayscreen.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt away from center" msgstr "Плавлення з центру" #: hacks/config/decayscreen.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Melty melt" msgstr "Плавлення" #: hacks/config/decayscreen.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Stretchy melt" msgstr "Розтягування" #: hacks/config/decayscreen.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Fuzzy melt" msgstr "Розпливчасте плавлення" #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Deco" msgstr "Деко" #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written " "by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Випадково розділяє і розфарбовує прямокутники для отримання ефекту Мондріана." "http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Автори — " "Jamie Zawinski та Michael Bayne; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael " "Bayne; 1997." msgstr "" "Випадково розділяє і розфарбовує прямокутники. Все виглядає наче стінні " "панелі ери Бреді Банча. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Автори — Jamie Zawinski та Michael " "Bayne; 1997." #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1 second" msgstr "1 секунда" #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #: hacks/config/deco.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Minimum width" msgstr "Мінімальна ширина" #: hacks/config/deco.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Minimum height" msgstr "Мінімальна висота" #: hacks/config/deco.xml:23 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum depth" msgstr "Макс. глибина" #: hacks/config/deco.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Smooth colors" msgstr "Плавні переходи кольорів" #: hacks/config/deco.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Golden ratio" msgstr "«Золота» пропорція" #: hacks/config/deco.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Mondrian" msgstr "Мондріан" #: hacks/config/deluxe.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Deluxe" msgstr "Люкс" #: hacks/config/deluxe.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує пульсуючу послідовність прозорих зірок, кругів та ліній. Автор — " "Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Lines" msgstr "Лінії" #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Thin" msgstr "Тонкі" #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Thick" msgstr "Товсті" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Shapes" msgstr "Форми" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shapes" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shapes" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/deluxe.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #: hacks/config/demon.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Demon" msgstr "Демон" #: hacks/config/demon.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Автомат, який організує випадкове полу в смужки і спіралі. http://en." "wikipedia.org/wiki/Maxwell's_demon Автор — David Bagley, 1999." #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "States" msgstr "Стани" #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@item:inrange States" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@item:inrange States" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Cell size" msgstr "Розмір комірки" #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Discrete" msgstr "Абстракція" #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and " "others. Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Фрактальні системи з дискретним відображенням, зокрема нові варіації " "зберігачів «Стрибки разом» «Жюліа» та інші. Автор — Tim Auckland, 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " "Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Ще декілька абстракцій, зокрема нові варіації зберігачів «Стрибки разом» " "«Жюліа» та інші. Автор — Tim Auckland, 1998." #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Distort" msgstr "Спотворення" #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas " "Munsin; 1998." msgstr "" "Лінза, що рухається екраном і викривляє зображення у різні способи. Автор — " "Jonas Munsin; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" "Цей зберігач бере зображення з екрана і лінза пересувається по ньому " "збільшуючи те, що знаходиться під нею. Автор — Jonas Munsin, 1998" #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Lens size" msgstr "Розмір лінз" #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@item:inrange Lens size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@item:inrange Lens size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/distort.xml:24 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lens count" msgstr "Кількість лінз" #: hacks/config/distort.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Normal" msgstr "Звичайний" #: hacks/config/distort.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Swamp thing" msgstr "Затягування в трясовину" #: hacks/config/distort.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Bounce" msgstr "Відскакувати від країв" #: hacks/config/distort.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Reflect" msgstr "Відбиття" #: hacks/config/distort.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Magnify" msgstr "Збільшення" #: hacks/config/distort.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Black hole" msgstr "Чорна діра" #: hacks/config/distort.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Vortex" msgstr "Вихор" #: hacks/config/dnalogo.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DNA Logo" msgstr "Логотип DNA" #: hacks/config/dnalogo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " "Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza." "com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Ресторан DNA Lounge — Бар — Нічний клуб — Кав’ярня — прибл. 1985. 375 " "Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www." "dnapizza.com/ Автор — Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Frame Rate" msgstr "Частота кадрів" #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame Rate" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame Rate" msgid "High" msgstr "Високий" #. last-release: 5.13 #: hacks/config/dnalogo.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Pizza" msgstr "Піца" #: hacks/config/dnalogo.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Lounge logo" msgstr "Логотип DNA Lounge" #: hacks/config/dnalogo.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Pizza logo" msgstr "Логотип DNA Pizza" #: hacks/config/dnalogo.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" msgstr "Логотипи DNA Lounge та DNA Pizza" #: hacks/config/drift.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Drift" msgstr "Дрейф" #: hacks/config/drift.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Дрейфуючі рекурсивні фрактальні космічні вогні. Автор — Scott Draves; 1997." #: hacks/config/endgame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Endgame" msgstr "Ендшпіль" #: hacks/config/endgame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Чорні уникнули трьох позицій мата, але четвертої їм не уникнути! Чудова " "композиція! Див. також зберігач екрана «Королеви». http://en.wikipedia.org/" "wiki/Chess_endgame Автор — Blair Tennessy; 2002." #: hacks/config/endgame.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "Шахові фігури низької роздільної здатності" #: hacks/config/engine.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Engine" msgstr "Двигун" #: hacks/config/engine.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en." "wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben " "Buxton and Ed Beroset; 2001." msgstr "" "Малює просту модель двигуна, яка плаває екраном. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Internal_combustion_engine#Operation Автори — Ben Buxton і Ed Beroset; " "2001." #: hacks/config/engine.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Random engine" msgstr "Випадковий двигун" #: hacks/config/engine.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "Honda Insight (3 циліндри)" #: hacks/config/engine.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "BMW M3 (4 циліндри)" #: hacks/config/engine.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "VW «Жук» (4 циліндра, плоске компонування)" #: hacks/config/engine.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "Audi Quattro (5 циліндрів)" #: hacks/config/engine.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "BMW M5 (6 циліндрів)" #: hacks/config/engine.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "Subaru XT (6 циліндрів, V-подібне компонування)" #: hacks/config/engine.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "Porsche 911 (6 циліндрів, плоске компонування)" #: hacks/config/engine.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "Corvette Z06 (8 циліндрів, V-подібне компонування)" #: hacks/config/engine.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "Dodge Viper (10 циліндрів, V-подібне компонування)" #: hacks/config/engine.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "Jaguar XKE (12 циліндрів, V-подібне компонування)" #: hacks/config/engine.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Show engine name" msgstr "Показувати назву двигуна" #: hacks/config/epicycle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Epicycle" msgstr "Епіцикл" #: hacks/config/epicycle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " "by James Youngman; 1998." msgstr "" "Ця програма малює коло. Це коло обертається навколо точки на дузі іншого " "кола тощо. Це основа для догеліоцентричної моделі руху планет. http://en." "wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Автор — James Youngman." #: hacks/config/epicycle.xml:16 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" #: hacks/config/epicycle.xml:24 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Harmonics" msgstr "Гармоніки" #: hacks/config/eruption.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Eruption" msgstr "Виверження" #: hacks/config/eruption.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" "Феєрверки, що вибухають. Див. також зберігачі екрана «Феєрверк x», «X-" "полум’я» та «Салют». Автор — W.P. van Paassen; 2003." #: hacks/config/eruption.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of particles" msgstr "Кількість часток" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of particles" msgid "Little" msgstr "Невелика" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of particles" msgid "Many" msgstr "Значна" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Cooling factor" msgstr "Коефіцієнт охолодження" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@item:inrange Cooling factor" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@item:inrange Cooling factor" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Heat" msgstr "Спека" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@item:inrange Heat" msgid "Pleasant" msgstr "Приємне тепло" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@item:inrange Heat" msgid "Inferno" msgstr "Пекло" #: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23 #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Gravity" msgstr "Гравітація" #: hacks/config/eruption.xml:31 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Negative" msgstr "Негативна" #: hacks/config/eruption.xml:31 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Positive" msgstr "Позитивна" #: hacks/config/euler2d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Euler2D" msgstr "Ейлер" #: hacks/config/euler2d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Імітує двовимірний потік нестисливої ідеальної рідини. http://en.wikipedia." "org/wiki/Euler_equations_(fluid_dynamics) http://en.wikipedia.org/wiki/" "Inviscid_flowАвтор — Stephen Montgomery-Smith, 2002." #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Particles" msgstr "Частинки" #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@item:inrange Particles" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@item:inrange Particles" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/extrusion.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Extrusion" msgstr "Витіснення" #: hacks/config/extrusion.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " "inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " "1999." msgstr "" "Показує витискання з обертанням форм, що закручуються, видовжуються та " "вивертаються. Автори — Linas Vepstas, David Konerding та Jamie Zawinski; " "1999." #: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13 #: hacks/config/polytopes.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Random object" msgstr "Випадковий об'єкт" #: hacks/config/extrusion.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 2" msgstr "Завиток 2" #: hacks/config/extrusion.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 3" msgstr "Завиток 3" #: hacks/config/extrusion.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 4" msgstr "Завиток 4" #: hacks/config/extrusion.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Join offset" msgstr "З'єднання із змішуванням" #: hacks/config/extrusion.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Screw" msgstr "Шуруп" #: hacks/config/extrusion.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Taper" msgstr "Шуруп для гіпсоплити" #: hacks/config/extrusion.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Twistoid" msgstr "Скручена фігура" #: hacks/config/extrusion.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Use flat coloring" msgstr "Використовувати однотонний колір" #: hacks/config/extrusion.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Use lighting" msgstr "Використовувати освітлення" #: hacks/config/fadeplot.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FadePlot" msgstr "Згасання" #: hacks/config/fadeplot.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." msgstr "" "Показує те, що виглядає як кольорова стрічка, що хвилеподібно коливається. " "Автори — Bas van Gaalen та Charles Vidal; 1997." #: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Cycles" msgstr "Цикли" #: hacks/config/fadeplot.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/fadeplot.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/fiberlamp.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Fiberlamp" msgstr "Волоконна лампа" #: hacks/config/fiberlamp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "" "Показує лампу з оптичних волокон, що обертаються. Автор — Tim Auckland; 2005." #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Fibers" msgstr "Волокна" #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@item:inrange Fibers" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@item:inrange Fibers" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Time between knocks" msgstr "Інтервал між пульсаціями" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@item:inrange Time between knocks" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@item:inrange Time between knocks" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/fireworkx.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Fireworkx" msgstr "Феєрверк Х" #: hacks/config/fireworkx.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" "Феєрверки, що вибухають. Див. також зберігачі екрана «Виверження», «X-" "полум’я» і «Салют». Автор — Rony B Chandran; 2004." #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Activity" msgstr "Дія" #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@item:inrange Activity" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@item:inrange Activity" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/fireworkx.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Light flash" msgstr "Спалах світла" #: hacks/config/fireworkx.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Shells upward" msgstr "Оболонки вгору" #. last-release: 5.20 #: hacks/config/fireworkx.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Glowing smoke" msgstr "Сяючий дим" #: hacks/config/flag.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flag" msgstr "Прапор" #: hacks/config/flag.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way " "around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By " "default, it displays either the current system name and OS type, or a " "picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Малює кольоровий прапор, який майорить і пересувається екраном. Прапор " "може містити будь-який текст і зображення. Типово на ньому видно або назву " "системи і тип ОС, або зображення «Боба». Автори — Charles Vidal і Jamie " "Zawinski, 1997." #: hacks/config/flag.xml:7 msgctxt "@label:textbox" msgid "Text for flag" msgstr "Текст прапора" #: hacks/config/flame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flame" msgstr "Полум'я" #: hacks/config/flame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." msgstr "Ітеративні фрактали. Автор — Scott Draves; 1993." #: hacks/config/flame.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of fractals" msgstr "Кількість фракталів" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of fractals" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of fractals" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/flipflop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipFlop" msgstr "Перекидень" #: hacks/config/flipflop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " "Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." msgstr "" "Показує сітку з просторових кольорових плиток, що міняються позиціями між " "собою. Автори — Kevin Ogden і Sergio Gutierrez; 2003." #: hacks/config/flipflop.xml:14 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" #: hacks/config/flipflop.xml:14 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Whirlwind" msgstr "Вихор" #: hacks/config/flipflop.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw Tiles" msgstr "Малювати плитки" #: hacks/config/flipflop.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw Sticks" msgstr "Малювати палички" #: hacks/config/flipflop.xml:25 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: hacks/config/flipflop.xml:27 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Depth" msgstr "Глибина" #: hacks/config/flipflop.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Load image" msgstr "Завантажити зображення" #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipScreen3D" msgstr "Просторове віддзеркалення екрана" #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Обертає і спотворює зображення у різні способи. Автори — Ben Buxton та Jamie " "Zawinski; 2001." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben " "Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Бере зображення із стільниці і обертає та спотворює його у різний спосіб. " "Автори — Ben Buxton та Jamie Zawinski; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " "Zawinski; 2001." msgstr "" "Бере зображення із стільниці, перетворює його в карту текстури GL та обертає " "її і спотворює різними способами. Автори — Ben Buxton та Jamie Zawinski; " "2001." #: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23 #: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46 #: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate" msgstr "Обернути" #: hacks/config/fliptext.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipText" msgstr "Віддзеркалення тексту" #: hacks/config/fliptext.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " "pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Малює сторінки з текстом. Рядки тексту відзеркалюються у просторі. Автор — " "Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/fliptext.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Random text alignment" msgstr "Випадковий стиль вирівнювання" #: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Flush left text" msgstr "Вирівняти текст ліворуч" #: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Centered text" msgstr "Текст по центру" #: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Flush right text" msgstr "Вирівняти текст праворуч" #: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font point size" msgstr "Розмір шрифту" #: hacks/config/fliptext.xml:33 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Text columns" msgstr "Текстові стовпчики" #: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Text lines" msgstr "Рядки тексту" #: hacks/config/flow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flow" msgstr "Потік" #: hacks/config/flow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" "Дивні атрактори, що сформовані з траєкторій у тривимірному фазовому просторі " "диференціального рівняння. Передбачено популярні атрактори, описані " "Лоренцем, Реслером, Біркгофом та Дюфінгом, може шукати нові атрактори " "самостійно. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Автор — " "Tim Auckland; 1998." #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12 #: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14 #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 #: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 #: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14 #: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Count" msgstr "Кількість" #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12 #: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 #: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 #: hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14 #: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19 #: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 #: hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Length of trails" msgstr "Довжина слідів" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of trails" msgid "Short" msgstr "Короткі" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of trails" msgid "Long" msgstr "Довгі" #: hacks/config/flow.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Rotating around attractor" msgstr "Обертатись навколо атрактора" #: hacks/config/flow.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Ride in the flow" msgstr "Верхи на потоці" #: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30 #: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "Draw bounding box" msgstr "Помістити в прозору коробку" #: hacks/config/flow.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Periodic attractors" msgstr "Періодичні атрактори" #: hacks/config/flow.xml:41 msgctxt "@option:check" msgid "Search for new attractors" msgstr "Шукати нові атрактори" #: hacks/config/fluidballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FluidBalls" msgstr "Рідкі бульбашки" #: hacks/config/fluidballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Моделює фізичну взаємодію між кульками, що стикаються або частинками газу та " "рідини, залежно від налаштувань. Якщо обрано «Струснути скриньку», зараз чи " "через деякий час, скриньку буде повернуто так, що зміниться напрямок дії " "тяжіння (щоб зрушити кульки, що зупинились.) Автори — Peter Birtles і Jamie " "Zawinski; 2002." #: hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Small" msgstr "Малі" #: hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Large" msgstr "Великі" #: hacks/config/fluidballs.xml:23 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid " Freefall" msgstr "Вільне падіння" #: hacks/config/fluidballs.xml:23 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Jupiter" msgstr "Юпітер" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Wind" msgstr "Вітер" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Wind" msgid "Still" msgstr "Штиль" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Wind" msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Friction" msgstr "Тертя" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Clay" msgstr "Глина" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Rubber" msgstr "Гума" #: hacks/config/fluidballs.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Various ball sizes" msgstr "Різні розміри м'ячів" #: hacks/config/fluidballs.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "Shake box" msgstr "Коробка, яка трясеться" #: hacks/config/flurry.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flurry" msgstr "Чарівне світло" #: hacks/config/flurry.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful " "star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage." "mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" "Це порт у X11 зберігача екрана для OSX з тією ж назвою, що відображає " "кольорову зірку з короною, що у збуренні. Оригінальна версія для Mac: http://" "homepage.mac.com/calumr Автори — Calum Robinson та Tobias Sargeant; 2002." #: hacks/config/flurry.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic" msgstr "Класичний" #: hacks/config/flurry.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: hacks/config/flurry.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Fire" msgstr "Вогонь" #: hacks/config/flurry.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Water" msgstr "Вода" #: hacks/config/flurry.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Binary" msgstr "Бінарний" #: hacks/config/flurry.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Psychedelic" msgstr "Психоделіка" #: hacks/config/flurry.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Insane" msgstr "Божевільна" #: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13 #: hacks/config/starfish.xml:8 msgctxt "@option:radio" msgid "Random" msgstr "Випадковий" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlyingToasters" msgstr "Літаючі тостери" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " "and Devon Dossett; 2003." msgstr "" "Флотилія просторових реактивних літаючих тостерів космічної доби (з " "тостами!) Ідею запозичено з давньої програми для збереження екрана від " "Berkeley Systems з літаючими тостерами. http://en.wikipedia.org/wiki/" "After_Dark_(software)#Flying_Toasters Автори — Jamie Zawinski та Devon " "Dossett; 2003." #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Air speed" msgstr "Швидкість повітря" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@item:inrange Air speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@item:inrange Air speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of toasters" msgstr "Кількість тостерів" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of toasters" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of toasters" msgid "Swarm" msgstr "Рій" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of slices" msgstr "Кількість скибок" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of slices" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of slices" msgid "Swarm" msgstr "Рій" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Chrome" msgstr "Хромування" #: hacks/config/fontglide.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FontGlide" msgstr "Текст літає" #: hacks/config/fontglide.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Виводить на екран текст, що плавно рухається від країв екрана, збирається, а " "потім розсіюється. Як варіант, може просто прокручувати цілі речення справа " "ліворуч. Автор — Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Page linger" msgstr "Затримка сторінки" #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@item:inrange Page linger" msgid "Brief" msgstr "Коротка" #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@item:inrange Page linger" msgid "Long" msgstr "Довга" #: hacks/config/fontglide.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Pages of text" msgstr "Сторінки тексту" #: hacks/config/fontglide.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Горизонтальне гортання тексту" #: hacks/config/fontglide.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Random display style" msgstr "Випадковий стиль показу" #: hacks/config/fontglide.xml:29 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font border thickness" msgstr "Товщина рамки тексту" #: hacks/config/fontglide.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Vapor trails" msgstr "Випаровування слідів" #: hacks/config/forest.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Forest" msgstr "Ліс" #: hacks/config/forest.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Фрактальні дерева. Автор — Peter Baumung; 1997." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Розмиті сніжинки" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" "Падіння кольорових сніжинок/квіток. http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake " "Автор — Barry Dmytro; 2004." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Layers" msgstr "Шари" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Random colors" msgstr "Випадкові кольори" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Red" msgstr "Червоний" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Pink" msgstr "Рожевий" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Green" msgstr "Зелений" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Cyan" msgstr "Бірюзовий" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Blue" msgstr "Синій" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Magenta" msgstr "Бузковий" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@label:slider" msgid "Border thickness" msgstr "Товщина рамки" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@item:inrange Border thickness" msgid "Thin" msgstr "Тонка" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@item:inrange Border thickness" msgid "Thick" msgstr "Товста" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Radius" msgstr "Радіус" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@item:inrange Radius" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@item:inrange Radius" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/galaxy.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Galaxy" msgstr "Галактика" #: hacks/config/galaxy.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " "and Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Ця програма відображає галактики, які обертаються, потім стикаються і " "розсіюють свої зірки, ну, на всі чотири боки або щось таке. Автори — Uli " "Siegmund, Harald Backert і Hubert Feyrer; 1997." #: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12 #: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12 #: hacks/config/worm.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Count" msgstr "Кількість" #: hacks/config/galaxy.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Обертання точки огляду" #: hacks/config/gears.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Gears" msgstr "Шестерні" #: hacks/config/gears.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/" "Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Ця програма відображає набір зчеплених шестерень, що обертаються і крутяться " "у просторі. Див. також зберігачі екрана «Шестірня» і «Шестірні Мебіуса». " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/" "Epicyclic_gearing . Автор — Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Gear count" msgstr "Кількість шестерень" #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@item:inrange Gear count" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@item:inrange Gear count" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/geodesic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Geodesic" msgstr "Геодезія" #: hacks/config/geodesic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A " "geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided " "into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The " "animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar " "equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles " "to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of " "a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/" "wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "Анімація сітчастої геодезичної сфери, складність якої може збільшуватися або " "зменшуватися. Геодезична сфера — ікосаедр, рівні грані якого поділено на " "нерівні трикутники для точнішого наближення сфери. У нашій анімації " "рівнобічні трикутники діляться на чотири рівнобічні трикутники, розташовані " "у одній площині, які потім вигинаються назовні, трохи спотворюючись, але " "точніше збігаючись із формою сфери. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Автор — Jamie " "Zawinski; 2013." #: hacks/config/geodesic.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Mesh faces" msgstr "Грані сітки" #: hacks/config/geodesic.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid faces" msgstr "Суцільна грані" #: hacks/config/geodesic.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Stellated faces" msgstr "Зіркові грані" #: hacks/config/geodesic.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Inverse Stellated" msgstr "Зворотна форма зірки" #: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17 #: hacks/config/mirrorblob.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Wireframe" msgstr "Каркас" #: hacks/config/geodesic.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Random face style" msgstr "Випадковий стиль граней" #: hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "8" msgstr "8" #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GFlux" msgstr "Флюксія GL" #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "" "Показує ефекти хвиль на ґратці, що обертається. Автор — Josiah Pease; 2000." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " "Pease; 2000." msgstr "" "Показує хвилі тремтіння на ґратці з каркасом, що обертається. Автор — Josiah " "Pease; 2000." #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Wave speed" msgstr "Швидкість хвиль" #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@item:inrange Wave speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@item:inrange Wave speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Mesh density" msgstr "Щільність комірок" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@item:inrange Mesh density" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@item:inrange Mesh density" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Waves" msgstr "Хвилі" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@item:inrange Waves" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@item:inrange Waves" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/gflux.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Wire mesh" msgstr "Дротяна сітка" #: hacks/config/gflux.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat lighting" msgstr "Рівномірне освітлення" #: hacks/config/gflux.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Checkerboard" msgstr "Шахівниця" #: hacks/config/gflux.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Picture" msgstr "Зображення" #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLBlur" msgstr "Світло (GL)" #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving " "object. This is done by rendering the scene into a small texture, then " "repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent " "versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-" "intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your " "machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Створює зовнішнє радіальне розмивання подібне до ефекту, який ми бачимо для " "тіл, що рухаються. Цього вдається досягти завдяки показу малих текстур з " "повторним надсиланням збільшення цих текстур зі збільшенням прозорості до " "буфера кадрів. Отже, навантаження на графічний процесор є значним: якщо ваша " "графічна картка не є достатньо потужною, навантаження буде досить критичним. " "Автор — Jamie Zawinski; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " "outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " "rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Малює прямокутник та декілька відрізків та створює зовнішнє радіальне " "розмивання. Таким чином, створюється ефект плаваючого поля. Цього вдається " "досягти завдяки показу малих текстур з повторним надсиланням збільшення цих " "текстур зі збільшенням прозорості у буфер кадрів. Отже, навантаження на " "графічний процесор є значним: якщо ваша графічна картка не є достатньо " "потужною, навантаження буде досить критичним. Автор — Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Blur smoothness" msgstr "Гладкість розмивання" #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLCells" msgstr "GL-клітини" #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. " "Written by Matthias Toussaint; 2007." msgstr "" "Клітинки ростуть, діляться і гинуть просто у вас на екрані. Мікроскопічний " "пафос. Автор — Matthias Toussaint; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " "Toussaint; 2007." msgstr "" "Клітинки ростуть, діляться і гинуть просто у вас на екрані. Автор — Matthias " "Toussaint; 2007." #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Max cells" msgstr "Макс. клітинок" #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@item:inrange Max cells" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@item:inrange Max cells" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell radius" msgstr "Радіус клітини" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@item:inrange Cell radius" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@item:inrange Cell radius" msgid "Huge" msgstr "Величезний" #: hacks/config/glcells.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Lowest sphere detail" msgstr "Детальність внутрішньої сфери" #: hacks/config/glcells.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Medium sphere detail" msgstr "Детальність середньої сфери" #: hacks/config/glcells.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Normal sphere detail" msgstr "Звичайна деталізація сфери" #: hacks/config/glcells.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "More sphere detail" msgstr "Додаткова деталізація сфери" #: hacks/config/glcells.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Highest sphere detail" msgstr "Детальність зовнішньої сфери" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Min food" msgstr "Мін. їжі" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@item:inrange Min food" msgid "Starve" msgstr "Голод" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@item:inrange Min food" msgid "Gorge" msgstr "Шийка" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Max food" msgstr "Макс. їжі" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@item:inrange Max food" msgid "Starve" msgstr "Голод" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@item:inrange Max food" msgid "Gorge" msgstr "Шийка" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell division" msgstr "Ділення клітини" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@item:inrange Cell division" msgid "Quick" msgstr "Швидко" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@item:inrange Cell division" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Min distance" msgstr "Мін. відстань" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@item:inrange Min distance" msgid "Small" msgstr "Мала" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@item:inrange Min distance" msgid "Large" msgstr "Велика" #: hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "15" msgstr "15" #: hacks/config/glcells.xml:50 msgctxt "@option:check" msgid "Keep dead cells" msgstr "Не вилучати померлі клітини" #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Gleidescope" msgstr "Глайдоскоп" #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Калейдоскоп на основі завантаженого зображення. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Автор — Andrew Dean; 2003." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Калейдоскоп на основі зображення вашої стільниці або інших зображень. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Автор — Andrew Dean; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " "from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " "2003." msgstr "" "Калейдоскоп на основі зображення вашої стільниці або файлів зображень, " "завантажених з диска. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Автор — " "Andrew Dean; 2003." #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Size of tube" msgstr "Розміри труби" #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@item:inrange Size of tube" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@item:inrange Size of tube" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Image duration" msgstr "Тривалість показу зображення" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Image duration" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Image duration" msgid "5 minutes" msgstr "5 хвилин" #: hacks/config/gleidescope.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Move" msgstr "Рух" #: hacks/config/gleidescope.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: hacks/config/glforestfire.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLForestFire" msgstr "Лісова пожежа (GL)" #: hacks/config/glforestfire.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " "landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує анімацію просторових трикутників, що схожі на іскри вогню на " "фоні ландшафту, що заповнений деревами. Автор — Eric Lassauge; 2002." #: hacks/config/glforestfire.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Rain" msgstr "Дощ" #: hacks/config/glforestfire.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Huge fire" msgstr "Величезний вогонь" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of trees" msgstr "Кількість дерев" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of trees" msgid "Desert" msgstr "Пустеля" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of trees" msgid "Forest" msgstr "Ліс" #: hacks/config/glforestfire.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Textures" msgstr "Текстури" #: hacks/config/glforestfire.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Shadows" msgstr "Тіні" #: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28 #: hacks/config/glschool.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Fog" msgstr "Туман" #: hacks/config/glhanoi.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLHanoi" msgstr "GL-ханой" #: hacks/config/glhanoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" "Розв’язує головоломку з Ханойськими баштами. Суть така: перемістити N дисків " "з одного кілочка на інший, по одному так, щоб на меншому диску ніколи не " "знаходився більший. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Автор — Dave " "Atkinson; 2005." #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of disks" msgstr "Кількість дисків" #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@item:inrange Number of disks" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@item:inrange Number of disks" msgid "31" msgstr "31" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of poles" msgstr "Кількість кілків" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "31" msgstr "31" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed (of smallest disks)" msgstr "Швидкість (найменших дисків)" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Length of disk trails" msgstr "Довжина слідів від дисків" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Enable fog" msgstr "Увімкнути туман" #: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Enable lighting" msgstr "Ввімкнути освітлення" #: hacks/config/glknots.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLKnots" msgstr "Вузли (GL)" #: hacks/config/glknots.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Створює заплутані просторові вузлові візерунки. Крутить їх. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Автор — Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" #: hacks/config/glknots.xml:32 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Segmented" msgstr "Сегментовані" #: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Smooth" msgstr "Згладити" #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLMatrix" msgstr "Матриця (GL)" #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The " "Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " "appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Малює просторовий ефект «цифрового дощу», щось подібне на те, що можна " "побачити на початку фільму «Матриця». Також погляньте на «xmatrix», яка " "відображає плоску анімацію з ефектами, що відповідають зображенням на " "комп’ютерних моніторах протягом фільму. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Автор — Jamie Zawinski; 200." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " "of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " "effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " "Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Показує просторові символи, що падають, схожі на ті, що можна побачити на " "початку фільму «Матриця». Див. також «xmatrix», де показано плоску анімацію " "з ефектами, що відповідають зображенням на комп’ютерних моніторах протягом " "фільму. Автор — Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Glyph density" msgstr "Щільність гліфів" #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@item:inrange Glyph density" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@item:inrange Glyph density" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Glyph speed" msgstr "Швидкість гліфів" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@item:inrange Glyph speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@item:inrange Glyph speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Matrix encoding" msgstr "Кодування матриці" #: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Binary encoding" msgstr "Двійкове кодування" #: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Шістнадцяткове кодування" #: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Genetic encoding" msgstr "Генетичне кодування" #: hacks/config/glmatrix.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Waves" msgstr "Хвилі" #: hacks/config/glmatrix.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Panning" msgstr "Панорамування" #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLPlanet" msgstr "Планета" #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a " "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " "Written by David Konerding; 1998." msgstr "" "Показує Землю, що стрибає всесвітом. Ви можете натягнути на кулю будь-яку " "текстуру, наприклад текстури планет, що постачаються разом з «ssystem». " "Автор — David Konerding; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " "earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " "sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " "David Konerding; 1998." msgstr "" "Показує планету, що стрибає всесвітом. Вбудованим зображенням є карта Землі " "(взята з «xearth»), але ви можете натягнути на кулю будь-яку текстуру, " "наприклад текстури планет, що постачаються разом з «ssystem». Автор — David " "Konerding; 1998." #: hacks/config/glplanet.xml:15 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image file" msgstr "Файл зображення" #: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Roll" msgstr "Обертати" #: hacks/config/glplanet.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Stars" msgstr "Зірки" #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSchool" msgstr "Зграйка (GL)" #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of " "fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" "Використовує класичну реалізацію алгоритму Бойда для імітації зграйки рибок, " "розроблену Крейгом Рейнольдсом. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Автор — " "David C. Lambert; 2006." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en." "wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" "Використовує реалізацію Craig Reynolds алгоритму Бойда для імітації зграйки " "рибок. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Автор — David C. Lambert; 2006." #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Fish count" msgstr "Кількість рибок" #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@item:inrange Fish count" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@item:inrange Fish count" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Avoidance" msgstr "Запобігання" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@item:inrange Avoidance" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@item:inrange Avoidance" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Velocity matching" msgstr "Відповідність швидкості" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@item:inrange Velocity matching" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@item:inrange Velocity matching" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Centering" msgstr "Центрування" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@item:inrange Centering" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@item:inrange Centering" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Goal following" msgstr "Мета плавання" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@item:inrange Goal following" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@item:inrange Goal following" msgid "High" msgstr "Спільна" #: hacks/config/glschool.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Draw goal" msgstr "Малювати мету" #: hacks/config/glslideshow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSlideshow" msgstr "Слайди (GL)" #: hacks/config/glslideshow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" "Завантажує випадкову послідовність зображень і плавно розгортає їх та " "подорожує ними, переходячи від панорами до панорами. Автори — Jamie Zawinski " "та Mike Oliphant; 2003." #: hacks/config/glslideshow.xml:14 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/glslideshow.xml:14 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 minutes" msgstr "5 хвилин" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "Завжди показувати принаймні цю частину зображення" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" msgid "50%" msgstr "50%" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Pan/zoom duration" msgstr "Тривалість панорамування/масштабування" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" msgid "1 second" msgstr "1 секунда" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Crossfade duration" msgstr "Час перетікання" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" #: hacks/config/glsnake.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSnake" msgstr "Змія (GL)" #: hacks/config/glsnake.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " "\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " "Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "Малює імітацію головоломки-змійки Рубіка. Див. також зберігачі екрана " "«Рубік» та «Куб21». http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik's_Snake Автори — " "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts і Peter Aylett." #: hacks/config/glsnake.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16 #: hacks/config/starfish.xml:18 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 секунд" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Packing" msgstr "Пакування" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@item:inrange Packing" msgid "Tight" msgstr "Тісно" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@item:inrange Packing" msgid "Loose" msgstr "Вільніше" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Angular velocity" msgstr "Кутова швидкість" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@item:inrange Angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@item:inrange Angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Y angular velocity" msgstr "Кутова швидкість за Y" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Z angular velocity" msgstr "Кутова швидкість за Z" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/glsnake.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Show titles" msgstr "Показувати заголовки" #: hacks/config/gltext.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLText" msgstr "Текст (GL)" #: hacks/config/gltext.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Показує декілька рядків тексту, написаного тривимірним шрифтом. У тексті " "можна використовувати коди керування strftime() для показу поточної дати та " "часу. Автор — Jamie Zawinski." #: hacks/config/gltext.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Display system information" msgstr "Показувати відомості щодо системи" #: hacks/config/gltext.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Display date and time" msgstr "Показувати дату і час" #: hacks/config/gltext.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Always face front" msgstr "Завжди передньою стороною" #: hacks/config/gltext.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Spin all the way around" msgstr "Весь час обертати" #: hacks/config/goop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Goop" msgstr "Екстаз" #: hacks/config/goop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " "over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I " "had once, which achieved the same kind of effect in real life by having " "several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Цей зберігач екрана малює рухомі, прозорі, подібні до амеби, краплі. Під час " "блукання по екрані їхня форма змінюється, а оскільки вони напівпрозорі, за " "ними видно інші краплі, і коли одна крапля проходить над іншої, їхні кольори " "сполучаються. Автор — Jamie Zawinski, 1997." #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Blobs" msgstr "Плямами" #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blobs" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blobs" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Elasticity" msgstr "Еластичність" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@item:inrange Elasticity" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@item:inrange Elasticity" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed limit" msgstr "Обмеження швидкості" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@item:inrange Speed limit" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@item:inrange Speed limit" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/goop.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent blobs" msgstr "Прозорі плями" #: hacks/config/goop.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Opaque blobs" msgstr "Непрозорі плями" #: hacks/config/goop.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "XOR blobs" msgstr "XOR-плями" #: hacks/config/goop.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Additive colors (transmitted light)" msgstr "Додавання кольорів (пропускання світла)" #: hacks/config/goop.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "Віднімання кольорів (відбиття світла)" #: hacks/config/grav.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Grav" msgstr "Гравітація" #: hacks/config/grav.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" "Ця програма малює просту імітацію орбіт. Якщо ввімкнути сліди руху," "складається враження, що це фотографія зроблена камерою Вільсона. Автор — " "Greg Bowering, 1997." #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of objects" msgstr "Кількість об’єктів" #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of objects" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of objects" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/grav.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Orbital decay" msgstr "Згасання орбіти" #: hacks/config/grav.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Object trails" msgstr "Сліди об'єктів" #: hacks/config/greynetic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Greynetic" msgstr "Стрибки разом" #: hacks/config/greynetic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " "Zawinski; 1992." msgstr "" "Малює випадково розфарбовані, пунктирні та прозорі прямокутники. Автор — " "Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/greynetic.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Grey" msgstr "Сірий" #: hacks/config/halftone.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Halftone" msgstr "Півтони" #: hacks/config/halftone.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " "points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" "Показує силу тиску ваги на кожну точку екрана, який ми спостерігаємо крізь " "візерунок точкових півтонів. Сила тиску обчислюється з загальної маси точок. " "Дивіться на зображення з відстані, щоб збільшити ефект. http://en.wikipedia." "org/wiki/Halftone Автор — Peter Jaric; 2002." #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Gravity points" msgstr "Точки притягання" #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@item:inrange Gravity points" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@item:inrange Gravity points" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot size" msgstr "Розмір точки" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@item:inrange Dot size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@item:inrange Dot size" msgid "Big" msgstr "Великий" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot fill factor" msgstr "Коефіцієнт заповнення крапками" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum speed" msgstr "Мінімальна швидкість" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@item:inrange Minimum speed" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@item:inrange Minimum speed" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum speed" msgstr "Максимальна швидкість" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@item:inrange Maximum speed" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@item:inrange Maximum speed" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum mass" msgstr "Мінімальна маса" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@item:inrange Minimum mass" msgid "Small" msgstr "Мала" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@item:inrange Minimum mass" msgid "Large" msgstr "Велика" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum mass" msgstr "Максимальна маса" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@item:inrange Maximum mass" msgid "Small" msgstr "Мала" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@item:inrange Maximum mass" msgid "Large" msgstr "Велика" #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Halo" msgstr "Сяйво" #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Малює кругові інтерференційні візерунки, які «шкідливі» для зору. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Автор — Jamie Zawinski." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Малює психоделічні кругові візерунки, які «шкідливі» для зору. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Автор — Jamie Zawinski." #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of circles" msgstr "Кількість кіл" #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of circles" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of circles" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/halo.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Random mode" msgstr "Випадковий режим" #: hacks/config/halo.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Seuss mode" msgstr "Режим Сьюза" #: hacks/config/halo.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Ramp mode" msgstr "Жадібний режим" #: hacks/config/halo.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Animate circles" msgstr "Анімація кіл" #: hacks/config/helix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Helix" msgstr "Спіраль" #: hacks/config/helix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "Спірально-пружинні мистецькі візерунки. Автор — Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/hexadrop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hexadrop" msgstr "Шестирозкидання" #: hacks/config/hexadrop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" "Малює сітку з шестикутників або інших форм і розкидає їх. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Автор — Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Tile size" msgstr "Розмір плитки" #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@item:inrange Tile size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@item:inrange Tile size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Random shape" msgstr "Випадкова форма" #: hacks/config/hexadrop.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Triangles" msgstr "Трикутники" #: hacks/config/hexadrop.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Squares" msgstr "Квадрати" #: hacks/config/hexadrop.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexagons" msgstr "Шестикутники" #: hacks/config/hexadrop.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Octagons" msgstr "Восьмикутники" #: hacks/config/hexadrop.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Random speed" msgstr "Випадкова швидкість" #: hacks/config/hexadrop.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Uniform speed" msgstr "Однорідна швидкість" #: hacks/config/hexadrop.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Non-uniform speed" msgstr "Неоднорідна швидкість" #: hacks/config/hexadrop.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Random sync" msgstr "Випадкова синхронізація" #: hacks/config/hexadrop.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Synchronized" msgstr "Синхронізовано" #: hacks/config/hexadrop.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Non-synchronized" msgstr "Не синхронізовано" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hilbert" msgstr "Гільберт" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " "variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " "depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " "that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " "paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " "that are close together along the curve are also close together in space. " "The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Малює рекурсивну криву заповнення простору Гільберта у плоскому та " "просторовому варіантах. Поступово анімує зростання та рекурсію до " "максимальної глибини, а потім повернення до початкового стану. Контур " "Гільберта — це неперервна лінія, яка можна заповнити об’єм без " "самоперетинів. Як структури даних, контури Гільберта корисні, оскільки " "ділянки вздовж кривої зберігають локальність: точки, які є сусідніми на " "кривій, є сусідніми у просторі. Зворотне твердження виконується часто, але " "не завжди. Розфарбування підтверджує цю тезу. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Hilbert_curve Автор — Jamie Zawinski; 2011." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " "variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " "depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " "that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " "paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " "that close together along the curve are also close together in space. The " "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Малює рекурсивну криву заповнення простору Гільберта у плоскому та " "просторовому варіантах. Поступово анімує зростання та рекурсію до " "максимальної глибини, а потім повернення до початкового стану. Контур " "Гільберта — це неперервна лінія, яка можна заповнити об’єм без " "самоперетинів. Як структури даних, контури Гільберта корисні, оскільки " "ділянки вздовж кривої зберігають локальність: точки, які є сусідніми на " "кривій, є сусідніми у просторі. Зворотне твердження виконується часто, але " "не завжди. Розфарбування підтверджує цю тезу. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Hilbert_curve Автор — Jamie Zawinski; 2011." #: hacks/config/hilbert.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "2D or 3D" msgstr "Плоский або просторовий" #: hacks/config/hilbert.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "2D" msgstr "Плоский" #: hacks/config/hilbert.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "3D" msgstr "Просторовий" #: hacks/config/hilbert.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Open or closed paths" msgstr "Незамкнені або замкнені контури" #: hacks/config/hilbert.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Closed" msgstr "Замкнені" #: hacks/config/hilbert.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Open" msgstr "Незамкнені" #: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 #: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 #: hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 #: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 #: hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Recursion levels" msgstr "Рівні рекурсії" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Line thickness" msgstr "Товщина ліній" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thin" msgstr "Тонкі" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thick" msgstr "Товсті" #: hacks/config/hopalong.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hopalong" msgstr "Стрибки разом" #: hacks/config/hopalong.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " "saver. Written by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" "Малює фрактальні візерунки, основані на повтореннях в уявній площині. Зі " "статті у журналі «Scientific American» 1986 року. Див. також зберігач екрана " "«Дискретний». Автор — Patrick Naughton; 1992." #: hacks/config/hopalong.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/hopalong.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Color contrast" msgstr "Контрастність кольорів" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@item:inrange Color contrast" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@item:inrange Color contrast" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/hopalong.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Sine" msgstr "Синус" #: hacks/config/hopalong.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Martin" msgstr "Мартин" #: hacks/config/hopalong.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Popcorn" msgstr "Попкорн" #: hacks/config/hopalong.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Jong" msgstr "Джонг" #: hacks/config/hopalong.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "RR" msgstr "RR" #: hacks/config/hopalong.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: hacks/config/hopalong.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: hacks/config/hopalong.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: hacks/config/hopalong.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: hacks/config/hopalong.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: hacks/config/hopalong.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: hacks/config/hyperball.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "HyperBall" msgstr "Гіперм'яч" #: hacks/config/hyperball.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-" "cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " "dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " "objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " "Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe " "Keane; 2000." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.10. Його було замінено на загальніший зберігач екрана «Багатогранники», " "який здатен показувати і цей об’єкт серед інших. Об’єкт зберігача " "«Багатогранники» з назвою «120-cell» відповідає об’єктові цього зберігача. " "Гіперкуля є тим самим об’єктом, яким є додекаедр щодо куба: це плоска " "проекція послідовності просторових об’єктів, які є проекціями " "чотиривимірного аналога додекаедра. Фактично, це «120-гранний " "багатогранник». http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Regular_polytope Автор — Joe Keane; 2000." #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "Near" msgstr "Близько" #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "Far" msgstr "Далеко" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "XW rotation" msgstr "Обертання за XW" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@item:inrange XW rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@item:inrange XW rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "XY rotation" msgstr "Обертання за XY" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@item:inrange XY rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@item:inrange XY rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "XZ rotation" msgstr "Обертання за XZ" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@item:inrange XZ rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@item:inrange XZ rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "YW rotation" msgstr "Обертання за YW" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@item:inrange YW rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@item:inrange YW rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "YZ rotation" msgstr "Обертання за YZ" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@item:inrange YZ rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@item:inrange YZ rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "ZW rotation" msgstr "Обертання за ZW" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@item:inrange ZW rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@item:inrange ZW rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "HyperCube" msgstr "Гіперкуб" #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " "projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the " "4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching " "two others; and a cube is composed of six squares, each touching four " "others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To " "make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the " "edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe " "Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.10. Його було замінено на загальніший зберігач екрана «Багатогранники», " "який здатен показувати і цей об’єкт серед інших. Показує плоску проекцію " "послідовності просторових об’єктів, які є проекціями чотиривимірного аналога " "куба: якщо квадрат утворюється чотирма сторонами, кожна з яких перетинає дві " "інші, а куб складається з шести квадратів, кожен з яких межує з чотирма " "іншими, гіперкуб утворюється вісьмома кубами, кожен з яких межує з шістьма " "іншими. Щоб спростити показ обертання для кожної з граней використано " "власний колір. Не думайте про все це занадто довго, можете перегріти " "мозок. ;) http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/" "wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Автори — Joe " "Keane, Fritz Mueller і Jamie Zawinski; 1992." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " "projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the " "4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching " "two others; and a cube is composed of six squares, each touching four " "others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To " "make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the " "edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; " "1992." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.10. Його було замінено на загальніший зберігач екрана «Багатогранники», " "який здатен показувати і цей об’єкт серед інших. Показує плоску проекцію " "послідовності просторових об’єктів, які є проекціями чотиривимірного аналога " "куба: якщо квадрат утворюється чотирма сторонами, кожна з яких перетинає дві " "інші, а куб складається з шести квадратів, кожен з яких межує з чотирма " "іншими, гіперкуб утворюється вісьмома кубами, кожен з яких межує з шістьма " "іншими. Щоб спростити показ обертання для кожної з граней використано " "власний колір. Не думайте про все це занадто довго, можете перегріти " "мозок. ;) http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/" "wiki/Regular_polytope Автори — Joe Keane, Fritz Mueller і Jamie Zawinski; " "1992." #: hacks/config/hypertorus.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hypertorus" msgstr "Гіпертор" #: hacks/config/hypertorus.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " "4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en." "wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Ця програма відображає Тор Кліффорда, тобто тор що лежить на «поверхні» " "чотиривимірної гіперсфери, що обертається. На написання програми автора " "надихнула книга Томаса Банчоффа «Поза третім виміром: Геометрія, комп’ютерна " "графіка і вищі виміри», Американська наукова бібліотека, 1990. http://en." "wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Автор — Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22 #: hacks/config/munch.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid" msgstr "Суцільний" #: hacks/config/hypertorus.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" #: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid object" msgstr "Суцільний об'єкт" #: hacks/config/hypertorus.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent bands" msgstr "Прозорі смуги" #: hacks/config/hypertorus.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "1 transparent spiral" msgstr "1 прозора спіраль" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (1 spiral)" msgstr "Прозорі спіралі (1 спіраль)" #: hacks/config/hypertorus.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "2 transparent spirals" msgstr "2 прозорих спіралі" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (2 spirals)" msgstr "Прозорі спіралі (2 спіралі)" #: hacks/config/hypertorus.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "4 transparent spirals" msgstr "4 прозорих спіралі" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (4 spirals)" msgstr "Прозорі спіралі (4 спіралі)" #: hacks/config/hypertorus.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "8 transparent spirals" msgstr "8 прозорих спіралей" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (8 spirals)" msgstr "Прозорі спіралі (8 спіралей)" #: hacks/config/hypertorus.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "16 Transparent spirals" msgstr "16 прозорих спіралей" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (16 spirals)" msgstr "Прозорі спіралі (16 спіралей)" #: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Two-sided" msgstr "Двобічний" #: hacks/config/hypertorus.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Color wheel" msgstr "Кольорове колесо" #: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48 #: hacks/config/polytopes.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Perspective 3D" msgstr "Просторова перспектива" #: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49 #: hacks/config/polytopes.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Orthographic 3D" msgstr "Ортогональна просторова" #: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54 #: hacks/config/polytopes.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Perspective 4D" msgstr "4-вимірна перспектива" #: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55 #: hacks/config/polytopes.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Orthographic 4D" msgstr "Ортогональна 4-вимірна" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@label:slider" msgid "WX rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за WZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@label:slider" msgid "WY rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за WY" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@label:slider" msgid "WZ rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за WZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@label:slider" msgid "XY rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за XY" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@label:slider" msgid "XZ rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за XZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@label:slider" msgid "YZ rotation speed" msgstr "Швидкість обертання за YZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypnowheel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hypnowheel" msgstr "Гіпноколесо" #: hacks/config/hypnowheel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " "their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Малює послідовність прозорих спіральних візерунків, що перекриваються. " "Щільність спіралей змінюється. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Автор — Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/hypnowheel.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Symmetric twisting" msgstr "Симетричне викривлення" #: hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "Twistiness" msgstr "Скрученість" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@item:inrange Twistiness" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@item:inrange Twistiness" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "IFS" msgstr "ІФС" #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" "\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " "Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" "Хмари ітеративної функціональної системи, що обертається і зливається. " "Зауважте, що параметр «Деталізація» є степенем функції: кількість точок, що " "відображається є кількістю функцій у степені деталізації. http://en." "wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Автори — Chris Le Sueur та Robby " "Griffin; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " "that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " "functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" "Ця програма відображає зображення ітеративної функціонально системи, що " "обертається і зливається. Зауважте, що параметр «Деталізація» є степенем " "функції: кількість точок, що відображається є кількістю функцій у степені " "деталізації. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Автори — " "Chris Le Sueur та Robby Griffin; 1997." #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of functions" msgstr "Кількість функцій" #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of functions" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of functions" msgid "6" msgstr "6" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Detail" msgstr "Деталізація" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@item:inrange Detail" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@item:inrange Detail" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/ifs.xml:39 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/ifs.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Translate" msgstr "Перенести" #: hacks/config/ifs.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: hacks/config/imsmap.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "IMSMap" msgstr "Теплові карти" #: hacks/config/imsmap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " "on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " "the point between them, and give it a value which is the average of the " "other four, plus some small random offset. Coloration is done based on " "elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ця програма створює випадкові візерунки, схожі на хмарки. Ідея полягала в " "тому, щоб взяти чотири точки на границі зображення і надати кожній з них " "випадкової «висоти». Потім знайти точку між цими точками і надати їй висоти, " "яка є середньою між чотирма висотами плюс деякий малий випадковий доданок. " "Розфарбовування поверхні проводиться відповідно до висоти. Автори — Juergen " "Nickelsen і Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/imsmap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #: hacks/config/imsmap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 Minute" msgstr "1 хвилина" #: hacks/config/imsmap.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Hue gradients" msgstr "Градієнти відтінків" #: hacks/config/imsmap.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Saturation gradients" msgstr "Градієнти насиченості" #: hacks/config/imsmap.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Brightness gradients" msgstr "Градієнти яскравості" #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Interaggregate" msgstr "Міжагрегація" #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by " "Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Бліді, подібні до штрихів олівця риски повільно заповнюють екран. Поверхню " "вкривають сотнями малих кружечків. Всі кружечки мають різний розмір і " "напрямок руху, але рухаються з однаковою повільною швидкістю. Показується " "миттєві перетини кружечків, а також сукупні перетини. Отже, насправді, це " "зовсім не схоже на кружечки! Автори — Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin та Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like " "circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " "Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Поверхню вкривають сотнями малих кружечків. Всі кружечки мають різний розмір " "і напрямок руху, але рухаються з однаковою повільною швидкістю. Показується " "миттєві перетини кружечків, а також сукупні перетини. Отже, насправді, це " "зовсім не схоже на кружечки! Автори — Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin та Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of discs" msgstr "Кількість дисків" #: hacks/config/interaggregate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/interaggregate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/interference.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Interference" msgstr "Інтерференція" #: hacks/config/interference.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" "Поле кольорів, що засноване на розрахунках згасаючих синусоподібних хвиль. " "Автор — Hannu Mallat; 1998." #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Wave size" msgstr "Розмір хвилі" #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wave size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wave size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of waves" msgstr "Кількість хвиль" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of waves" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of waves" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Magnification" msgstr "Збільшення" #: hacks/config/interference.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Low" msgstr "Низьке" #: hacks/config/interference.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Hue" msgstr "Відтінок" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@item:inrange Hue" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@item:inrange Hue" msgid "360" msgstr "360" #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Intermomentary" msgstr "Тимчасові зв'язки" #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to " "some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the " "perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are " "rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. " "Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Крапки, що блимають, взаємодіють між собою циклічним чином. Поверхню " "вкривають сотнями малих кружечків. Всі кружечки мають різний розмір і " "напрямок руху, але рухаються з однаковою повільною швидкістю. Показується " "миттєві перетини кружечків, а також сукупні перетини. Кружечки зароджуються " "з радіусом 1 і повільно зростають до деякого розміру. Рух кружечка " "відображається точкою, що рухається вздовж периметра. Перетини " "відображаються у вигляді кульок, що світяться. Ці кульки відображаються, " "лише якщо точка не периметрі знаходиться за точкою перетину. Автори — Casey " "Reas, William Ngan, Robert Hodgin та Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 " "pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with " "small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as " "glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves " "past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Поверхню вкривають сотнями малих кружечків. Всі кружечки мають різний розмір " "і напрямок руху, але рухаються з однаковою повільною швидкістю. Показується " "миттєві перетини кружечків, а також сукупні перетини. Кружечки зароджуються " "з радіусом 1 і повільно зростають до деякого розміру. Рух кружечка " "відображається точкою, що рухається вздовж периметра. Перетини " "відображаються у вигляді кульок, що світяться. Ці кульки відображаються, " "лише якщо точка не периметрі знаходиться за точкою перетину. Автори — Casey " "Reas, William Ngan, Robert Hodgin та Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "400" msgstr "400" #: hacks/config/jigglypuff.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "JigglyPuff" msgstr "Пуфик" #: hacks/config/jigglypuff.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" "Ця програма робить погані речі з квазісферичними об’єктами. Ви маєте " "тетраедр з сітчастими поверхнями. На вершини на поверхнях діються сили: одна " "пропорційна відстані до поверхні сфери, а інша пропорційна до відстані до " "сусідніх вершин. Також до уваги береться інерція. Результат може варіюватися " "від форми, що не змінюється, до істеричного тремтіння багатогранника. Між " "цими двома випадками звичайною поведінкою буде кулька, яка трясеться у " "занепокоєнні. Автор — Keith Macleod; 2003." #: hacks/config/jigglypuff.xml:8 msgctxt "@option:check" msgid "Randomize almost everything" msgstr "Всі значення — випадкові" #: hacks/config/jigglypuff.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Cycle" msgstr "Циклічність" #: hacks/config/jigglypuff.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Flower box" msgstr "Ящик для квітів" #: hacks/config/jigglypuff.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Clown barf" msgstr "Незадоволення клоуна" #: hacks/config/jigglypuff.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Chrome" msgstr "Хромування" #: hacks/config/jigglypuff.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Sphere" msgstr "Куля" #: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14 #: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahedron" msgstr "Тетраедр" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Inertial damping" msgstr "Інерційна в’язкість" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@item:inrange Inertial damping" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@item:inrange Inertial damping" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Vertex-vertex force" msgstr "Сила вершина-вершина" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" msgid "Strong" msgstr "Значна" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@label:slider" msgid "Sphere strength" msgstr "Міцність сфери" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@item:inrange Sphere strength" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@item:inrange Sphere strength" msgid "Strong" msgstr "Значна" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@label:slider" msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "Поведінка вершина-вершина" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@label:slider" msgid "Spookiness" msgstr "Нажаханість" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@item:inrange Spookiness" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@item:inrange Spookiness" msgid "Spoooooky" msgstr "У-у-у" #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Jigsaw" msgstr "Головоломка" #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Програма розрізає зображення на шматочки, заплутує їх і розв’язує " "головоломку-складанку. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Автор — Jamie Zawinski; 1997." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Програма створює зображення екрана, розрізає його на шматочки, заплутує їх і " "розв’язує головоломку-складанку. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Автор — Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Puzzle pieces" msgstr "Елементів складанки" #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/jigsaw.xml:23 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Chunky" msgstr "Довільне розрізання" #: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65 msgctxt "@option:check" msgid "Tilt" msgstr "Нахил" #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Juggle" msgstr "Жонглювання" #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " "Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.09. Його було замінено на зберігач \"Juggler3D\". Автор — Tim Auckland; " "2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.09. Його було замінено на зберігач \"Juggler3D\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Siteswap Автор — Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Performance length" msgstr "Тривалість виступу" #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@item:inrange Performance length" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@item:inrange Performance length" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Balls" msgstr "М'ячі" #: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Clubs" msgstr "Булави" #: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Rings" msgstr "Кільця" #: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Knives" msgstr "Ножі" #: hacks/config/juggle.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Flaming torches" msgstr "Палаючі факели" #: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Bowling balls" msgstr "Кулі для боулінгу" #: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "Показувати кембріджські описи прийомів жонглювання" #: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39 msgctxt "@label:textbox" msgid "Juggle this pattern" msgstr "Показати це прийом" #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Juggler3D" msgstr "Жонглювання3D" #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used " "to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Малює жоглера-чоловічка з паличок з використанням кембриджських позначено " "візерунків, які описують жонглювання. Див. також «Жонглер3D». http://en." "wikipedia.org/wiki/Siteswap Автор — Tim Auckland; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " "by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Малює жоглера-чоловічка з паличок. Див. також «Жонглер3D». http://en." "wikipedia.org/wiki/Siteswap Автор — Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/julia.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Julia" msgstr "Жюліа" #: hacks/config/julia.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" "Анімація множини Жюліа (близького родича множини Мандельброта). Мала точка, " "що рухається, позначає контрольну точку, за якою створюється решта картинки. " "Див. також зберігач екрана «Дискретний». http://en.wikipedia.org/wiki/" "Julia_set Автор — Sean McCullough; 1997." #: hacks/config/julia.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Iterations" msgstr "Ітерацій" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@item:inrange Iterations" msgid "Small" msgstr "Мало" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@item:inrange Iterations" msgid "Large" msgstr "Багато" #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kaleidescope" msgstr "Калейдоскоп" #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " "Tapia; 1997." msgstr "" "Простий калейдоскоп з лінійних елементів. Також див. «Глайдоскоп», складнішу " "версію. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Автор — Ron Tapia; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." msgstr "" "Простий калейдоскоп. Також див. «Глайдоскоп». http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Автор — Ron Tapia; 1997." #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Segments" msgstr "Сегменти" #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@item:inrange Segments" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@item:inrange Segments" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Symmetry" msgid "3" msgstr "3" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Symmetry" msgid "32" msgstr "32" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Trails" msgstr "Сліди" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@item:inrange Trails" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@item:inrange Trails" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kaleidocycle" msgstr "Калейдоцикл" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and " "rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a " "loop, it is possible for them to rotate continously through the center " "without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and " "there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" "Малює кільце, що складається з трикутних пірамід, які з’єднано ребрами і які " "обертаються за тороїдальними кривими. Якщо трикутні піраміди з’єднано " "ребрами у цикл, вони можуть неперервно обертатися навколо центру без " "деформування. Це можливо, лише якщо кількість пірамід є парною і більшою або " "рівною 8. Автор — Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "8" msgstr "8" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "64" msgstr "64" #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Klein" msgstr "Кляйн" #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk " "on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it " "rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by " "Carsten Steger; 2008." msgstr "" "Показує пляшку Кляйна, чотиривимірний аналог стрічки Мебіуса. Ви можете " "рухатися поверхнею пляшки Кляйна або обертати її у четвертому вимірі або " "рухатися нею і обертати у четвертому вимірі одночасно. Ідею запозичено з " "книги Thomas Banchoff \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer " "Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Автор — Carsten Steger; 2008." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " "in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " "book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." msgstr "" "Показує чотиривимірну пляшку Кляйна. Ви можете рухатися пляшкою Кляйна або " "обертати її у четвертому вимірі або рухатися нею і обертати у четвертому " "вимірі одночасно. Ідею запозичено з книги Thomas Banchoff \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Автор — " "Carsten Steger; 2008." #: hacks/config/klein.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Figure 8" msgstr "Рисунок 8" #: hacks/config/klein.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Lawson" msgstr "Лоусон" #: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Random motion" msgstr "Випадковий рух" #: hacks/config/klein.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Walk" msgstr "Проходження" #: hacks/config/klein.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Turn" msgstr "Обертання" #: hacks/config/klein.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Walk and turn" msgstr "Проходження і обертання" #: hacks/config/klein.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Show orientation marks" msgstr "Показувати позначки орієнтації" #: hacks/config/klein.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Random surface" msgstr "Випадкова поверхня" #: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Wireframe mesh" msgstr "Каркас сітки" #: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59 #: hacks/config/polytopes.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid surface" msgstr "Суцільна поверхня" #: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent surface" msgstr "Прозора поверхня" #: hacks/config/klein.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Random pattern" msgstr "Випадковий візерунок" #: hacks/config/klein.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through bands" msgstr "Прозорі смуги" #: hacks/config/klein.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Rainbow colors" msgstr "Кольори веселки" #: hacks/config/klein.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "4d depth colors" msgstr "Чотиривимірні кольори" #: hacks/config/klein.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Random 3D" msgstr "Випадковий просторовий" #: hacks/config/klein.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Random 4D" msgstr "Випадковий чотиривимірний" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@label:slider" msgid "Walking direction" msgstr "Напрямок руху" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@item:inrange Walking direction" msgid "-180.0" msgstr "-180,0" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@item:inrange Walking direction" msgid "180.0" msgstr "180,0" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@label:slider" msgid "Walking speed" msgstr "Швидкість руху" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@item:inrange Walking speed" msgid "1.0" msgstr "1,0" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@item:inrange Walking speed" msgid "100.0" msgstr "100,0" #: hacks/config/kumppa.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kumppa" msgstr "Кумпа" #: hacks/config/kumppa.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." msgstr "" "Дуже, дуже швидкі кольорові спалахи, що мчать екраном обертаючись і " "закручуючись у спіралі. Автор — Teemu Suutari; 1998." #: hacks/config/kumppa.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Randomize" msgstr "Випадково" #: hacks/config/lament.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lament" msgstr "Лемент" #: hacks/config/lament.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Імітація скриньки Лемаршана, яка сама себе відкриває. Попередження: іноді " "відкриває двері. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand's_box Автор — Jamie " "Zawinski; 1998." #: hacks/config/laser.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Laser" msgstr "Лазер" #: hacks/config/laser.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " "beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Пересування з випусканням променів, що нагадують скануючі лазерні " "промені. (Френкі каже: розслабся.) Автор — Pascal Pensa; 1997." #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lavalite" msgstr "Лава-світло" #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " "The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " "Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Показує імітацію Lava Lite®: краплі чудернацької субстанції нагріваються, " "повільно піднімаються нагору посудини, а потім падають назад, коли " "охолонуть. Ця програма потребує достатньої швидкодії (як з боку процесора, " "так і з боку графічного адаптера). «LAVA LITE(r) і конструкція лампи з рухом " "LAVA(r) є зареєстрованими торговими марками Haggerty Enterprises, Inc. " "Конструкція кулі і основи лампи з рухом є зареєстрованими торговими марками " "Haggerty Enterprises, Inc. у США та інших країнах світу.» http://en." "wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://" "en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Автор — Jamie Zawinski; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " "The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Показує імітацію Lava Lite®: краплі чудернацької субстанції нагріваються, " "повільно піднімаються нагору посудини, а потім падають назад, коли " "охолонуть. Ця програма потребує достатньої швидкодії (як з боку процесора, " "так і з боку графічного адаптера). «LAVA LITE(r) і конструкція лампи з рухом " "LAVA(r) є зареєстрованими торговими марками Haggerty Enterprises, Inc. " "Конструкція кулі і основи лампи з рухом є зареєстрованими торговими марками " "Haggerty Enterprises, Inc. у США та інших країнах світу.» http://en." "wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Автор — " "Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Max blobs" msgstr "Макс. плям" #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@item:inrange Max blobs" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@item:inrange Max blobs" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/lavalite.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Impatient" msgstr "Нетерплячість" #: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "Smooth" msgstr "Згладити" #: hacks/config/lavalite.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic Lavalite" msgstr "Класичне лава-світло" #: hacks/config/lavalite.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Giant Lavalite" msgstr "Гігантське лава-світло" #: hacks/config/lavalite.xml:49 msgctxt "@option:radio" msgid "Cone Lavalite" msgstr "Конічне лава-світло" #: hacks/config/lavalite.xml:50 msgctxt "@option:radio" msgid "Rocket Lavalite" msgstr "Лава-світло — ракета" #: hacks/config/lavalite.xml:51 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Lamp Style" msgstr "Випадковий стиль лампи" #: hacks/config/lavalite.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Don't Rotate" msgstr "Не обертати" #: hacks/config/lcdscrub.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "LCDscrub" msgstr "Миття монітора" #: hacks/config/lcdscrub.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " "It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. " "However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often " "repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs." "info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/" "blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel " "Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Цей зберігач екрана не було написано для приємного вигляду, скоріше для " "ремонту спалених моніторів на рідких кристалах. Хочете вірте — хочете ні, " "випалення ділянок екрана не у минулому. Воно трапляється і на LCD-екранах, " "навіть сьогодні. Тим не менше, якщо залишити монітор увімкненим і показувати " "на ньому висококонтрастні зображення, цей дефект часто можна виправити. Це і " "робить даний зберігач екрана. Також дивіться http://docs.info.apple.com/" "article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ " "Натхнення було запозичено у програми зі схожою назвою, автор якої — Daniel " "Sandler. Автор — Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/lcdscrub.xml:14 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Line spread" msgstr "Розподіл ліній" #: hacks/config/lcdscrub.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Cycles" msgstr "Цикли" #: hacks/config/lcdscrub.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal white" msgstr "Горизонтальний білий" #: hacks/config/lcdscrub.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical white" msgstr "Вертикальний білий" #: hacks/config/lcdscrub.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Diagonal white" msgstr "Діагональний білий" #: hacks/config/lcdscrub.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Solid white" msgstr "Суцільний білий" #: hacks/config/lcdscrub.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Primary colors" msgstr "Основні кольори" #: hacks/config/lcdscrub.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal black" msgstr "Горизонтальний чорний" #: hacks/config/lcdscrub.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical black" msgstr "Вертикальний чорний" #: hacks/config/lcdscrub.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Diagonal black" msgstr "Діагональний чорний" #: hacks/config/lcdscrub.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Solid black" msgstr "Суцільний чорний" #: hacks/config/lightning.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lightning" msgstr "Блискавка" #: hacks/config/lightning.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " "1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Фрактальні іскри блискавки з відповідним звуком. Автор — Keith " "Romberg; 1997." #: hacks/config/lisa.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lisa" msgstr "Ліза" #: hacks/config/lisa.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " "Written by Caleb Cullen; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Фігури Лісажу. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Автор — " "Caleb Cullen; 1997." #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Steps" msgstr "Кроки" #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@item:inrange Steps" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@item:inrange Steps" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/lissie.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lissie" msgstr "Ліззі" #: hacks/config/lissie.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular " "shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " "Alexander Jolk; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Фігури Лісажу. Зберігач екрана малює поступ кругоподібних фігур " "шляхом. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Автор — Alexander Jolk." #: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20 #: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20 #: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Size" msgstr "Розмір" #: hacks/config/lmorph.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "LMorph" msgstr "Перетворення" #: hacks/config/lmorph.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs " "between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Ця програма створює випадкові сплайнові графіки і морфи між ними. " "Автори — Sverre H. Huseby та Glenn T. Lines; 1995." #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Control points" msgstr "Контрольні точки" #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@item:inrange Control points" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@item:inrange Control points" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Interpolation steps" msgstr "Кроки інтерполяції" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" msgid "Less" msgstr "Менше" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" msgid "More" msgstr "Більше" #: hacks/config/lmorph.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Open and closed figures" msgstr "Незамкнуті і замкнуті фігури" #: hacks/config/lmorph.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Open figures" msgstr "Незамкнуті фігури" #: hacks/config/lmorph.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Closed figures" msgstr "Замкнуті фігури" #: hacks/config/lockward.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lockward" msgstr "Замкова щілина" #: hacks/config/lockward.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " "an old combination lock and those old backlit information displays that " "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" "Прозора річ, що обертається і зблискує. Схожа на замкову щілину у " "старовинних замках, і ця старовинна штука показує інформацію у живому " "кольорі, що змінюється наче поляризоване світло. Автор — Leo L. Schwab; 2007." #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Miniumum rotator idle time" msgstr "Мінімальний час нерухомості ротатора" #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum blink idle time" msgstr "Мінімальний час відсутності блимання" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum blink dwell time" msgstr "Мінімальний час блимання" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/lockward.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Blinking effects" msgstr "Ефекти блимання" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "Максимальний час нерухомості ротатора" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum blink idle time" msgstr "Максимальний час відсутності блимання" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum blink dwell time" msgstr "Максимальний час блимання" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Loop" msgstr "Петля" #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " "and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Цей зберігач екрана створює кліткові колонії, які розмножуються, старіють і " "вмирають. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton's_loops Автор — David Bagley." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." msgstr "" "Цей зберігач екрана створює колонії, які розмножуються, старіють і вмирають. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton's_loops Автор — David Bagley." #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "m6502" msgstr "m6502" #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. " "The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines " "such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. " "Some example programs are included, and it can also read in an assembly file " "as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm." "com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and " "Jeremy English; 2007." msgstr "" "Зберігач екрана m6502 імітує роботу мікроконтролера 6502 і виконання на " "ньому деяких програм-прикладів. Сім’я інтегральних схем 6502 " "використовувалася протягом семидесятих та восьмидесятих років у таких " "комп’ютерах як Atari 2600, Commodore PET, VIC20 та C64, Apple ][ і NES. До " "складу програми включено декілька прикладів програм, також програма може " "читати з асемблерного файла. Початкова версія на JavaScript належить Stian " "Soreng: http://www.6502asm.com/. Портовано у XScreenSaver Jeremy English. " "Автори — Stian Soreng та Jeremy English; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " "PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " "included, and it can also read in an assembly file as input. Original " "JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." msgstr "" "Зберігач екрана m6502 імітує роботу мікроконтролера 6502. Сім’я інтегральних " "схем 6502 використовувалася протягом семидесятих та восьмидесятих років у " "таких комп’ютерах як Atari 2600, Commodore PET, VIC20 та C64, Apple ][ і " "NES. До складу програми включено декілька прикладів програм, також програма " "може читати з асемблерного файла. Початкова версія на JavaScript належить " "Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Портовано у XScreenSaver Jeremy " "English. Автори — Stian Soreng та Jeremy English; 2007." #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Display time for each program" msgstr "Показувати час для всіх програм" #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@item:inrange Display time for each program" msgid "5 seconds" msgstr "5 секунд" #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@item:inrange Display time for each program" msgid "2 minutes" msgstr "2 хвилини" #: hacks/config/m6502.xml:12 msgctxt "@label:chooser" msgid "Assembly file" msgstr "Зібрати файл" #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Maze" msgstr "Лабіринт" #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, " "and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking " "and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia." "org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" "Ця програма створює випадкові лабіринти (за допомогою декількох різних " "алгоритмів: Крускала, Пріма та рекурсивного зворотного пошуку у глибину), а " "потім шукає з них вихід. Шляхи відступу і прямування вперед відображається " "різними кольорами. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm " "http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_solving_algorithm Автори — Martin Weiss, " "Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar та Zack " "Weinberg; 1985." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random mazes (with three different maze-generation " "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " "displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" "Ця програма створює випадкові лабіринти (за допомогою декількох різних " "алгоритмів), а потім шукає з них вихід. Шляхи відступу і прямування вперед " "відображається різними кольорами. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Автори — Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar та Zack Weinberg; 1985." #: hacks/config/maze.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Random maze generator" msgstr "Генератор випадкових лабіринтів" #: hacks/config/maze.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Depth-first backtracking maze generator" msgstr "Генератор лабіринтів з пошуком у глибину з поверненням" #: hacks/config/maze.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Wall-building maze generator (Prim)" msgstr "Генератор лабіринту побудовою стін (Прим)" #: hacks/config/maze.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "Генератор лабіринтів об’єднанням множин (Крускал)" #: hacks/config/maze.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Head toward exit" msgstr "Прямувати до виходу" #: hacks/config/maze.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Ignorant of exit direction" msgstr "Без напряму виходу" #: hacks/config/maze.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Grid size" msgstr "Розмір ґратки" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger before solving" msgstr "Затримка перед розв’язанням" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@item:inrange Linger before solving" msgid "0 seconds" msgstr "0 секунд" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@item:inrange Linger before solving" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger after solving" msgstr "Затримка після розв’язання" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@item:inrange Linger after solving" msgid "0 seconds" msgstr "0 секунд" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@item:inrange Linger after solving" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" #: hacks/config/memscroller.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MemScroller" msgstr "Гортач пам'яті" #: hacks/config/memscroller.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Ця програма відображає дамп власної пам’яті процесу, прокручуючи його " "екраном у трьох вікнах з різною швидкістю. Автор — Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/memscroller.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Dump memory" msgstr "Дамп пам’яті" #: hacks/config/memscroller.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw random numbers" msgstr "Малювати випадкові цифри" #: hacks/config/memscroller.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw in RGB" msgstr "Малювати у RGB" #: hacks/config/memscroller.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw green" msgstr "Малювати зеленим" #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Menger" msgstr "Менгер" #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object " "analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Цей зберігач екрана малює рекурсивний кубічний фрактал Менгер-Гаскета " "подібного до тетраедра Серпінського. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Автор — Jamie " "Zawinski, 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en." "wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Цей зберігач екрана малює тривимірний варіант рекурсивного кубічного " "фрактала Менгер-Гаскета подібного до тетраедра Серпінського. http://en." "wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_carpet Автор — Jamie Zawinski, 2001." #: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Max depth" msgstr "Макс. глибина" #: hacks/config/metaballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MetaBalls" msgstr "Метакулі" #: hacks/config/metaballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " "2003." msgstr "" "Показує плоскі метакульки: перекриття та злиття кульок без чітких меж. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Автор — W.P. van Paassen; 2003." #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Metaball count" msgstr "Кількість метакуль" #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Metaball count" msgid "Two" msgstr "Дві" #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Metaball count" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "MetaBall Radius" msgstr "Радіус метакулі" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" msgid "Big" msgstr "Великий" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "MetaBall Movement" msgstr "Рух метакулі" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" msgid "Big" msgstr "Великий" #: hacks/config/mirrorblob.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MirrorBlob" msgstr "Сферичне віддзеркалення" #: hacks/config/mirrorblob.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " "Dowdall; 2003." msgstr "" "Малює драглисту масу, яка викривляє зображення, розташоване за нею. Автор — " "Jon Dowdall; 2003." #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "0.1x" msgstr "0,1x" #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "3.0x" msgstr "3,0x" #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 sec" msgstr "5 сек." #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 min" msgstr "5 хв." #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Transition duration" msgstr "Тривалість переходу" #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@item:inrange Transition duration" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@item:inrange Transition duration" msgid "30 sec" msgstr "30 сек." #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Bumps" msgstr "Ліхтарик" #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@item:inrange Bumps" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@item:inrange Bumps" msgid "50 bumps" msgstr "50 ударів" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@item:inrange Transparency" msgid "Clear" msgstr "Прозоре" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@item:inrange Transparency" msgid "Opaque" msgstr "Непрозоре" #: hacks/config/mirrorblob.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Enable walls" msgstr "Ввімкнути стіни" #: hacks/config/mirrorblob.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Enable colouring" msgstr "Ввімкнути розфарбування" #: hacks/config/mirrorblob.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Enable reflected image" msgstr "Ввімкнути віддзеркалене зображення" #: hacks/config/mirrorblob.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Show image on background" msgstr "Показувати зображення тла" #: hacks/config/mirrorblob.xml:52 msgctxt "@option:check" msgid "Offset texture coordinates" msgstr "Відступ координат текстури" #: hacks/config/mismunch.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Mismunch" msgstr "Пожоване" #: hacks/config/mismunch.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching " "errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic " "munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the " "original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/" "Munching_square Written by Steven Hazel; 2004." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Об’єднано зі зберігачем екрана «Жуйка». Перемелюємо помилки! творчо " "зіпсовану неправильну реалізацію класичного алгоритму пересування квадратів. " "http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/" "Munching_square Автор — Steven Hazel; 2004." #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Simultaneous squares" msgstr "Кількість квадратів" #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" msgid "One" msgstr "Один" #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/moebius.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moebius" msgstr "Мебіус" #: hacks/config/moebius.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " "ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo F. Vianna; 1997." msgstr "" "Ця програма є анімацією тривимірної «Смужки Мебіуса II» М.К.Ешера, " "зображення мурах, що подорожують поверхнею смужки Мебіуса. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Автор — Marcelo F. Vianna; 1997." #: hacks/config/moebius.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Solid floor" msgstr "Суцільна підлога" #: hacks/config/moebius.xml:13 msgctxt "@option:check" msgid "Draw ants" msgstr "Малювати мурашок" #: hacks/config/moebiusgears.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MoebiusGears" msgstr "Шестерні Мебіуса" #: hacks/config/moebiusgears.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " "follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en." "wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Показує замкнену взаємопов’язану систему шестерень, що обертаються. " "Компонування шестерень рухається за кільцем Мебіуса. Див. також зберігачі " "екрана «Шестірня» та «Шестерні». http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Автор — Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/moebiusgears.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of gears" msgstr "Кількість шестерень" #: hacks/config/moebiusgears.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of teeth" msgstr "Кількість зубців" #: hacks/config/moire.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moire" msgstr "Муар" #: hacks/config/moire.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Є рядки на вікні? Ще між ними впихни! — Це муар! http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moire_pattern Автори — Jamie Zawinski та Michael Bayne; 1997." #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Offset" msgstr "Зсув" #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@item:inrange Offset" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@item:inrange Offset" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/moire2.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moire2" msgstr "Муар2" #: hacks/config/moire2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " "causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Ця програма створює поля концентричних кіл та овалів й об'єднує площини за " "допомогою різноманітних дій. Площини рухаються незалежно одна від другої, що " "призводить до «розпилення» ліній взаємодії. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Автор — Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/moire2.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Thickness" msgstr "Товщина" #: hacks/config/molecule.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Molecule" msgstr "Молекула" #: hacks/config/molecule.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Малює декілька різних моделей молекул. Деякі найбільш відомі молекули є " "вбудованими. Також програма може приймати як ввід файли PDB (Protein Data " "Base, банк даних протеїнів). http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" "%28file_format) Автор — Jamie Zawinski, 2001." #: hacks/config/molecule.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Label atoms" msgstr "Надписувати атоми" #: hacks/config/molecule.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Describe molecule" msgstr "Опис молекули" #: hacks/config/molecule.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Малювати ядра атомів" #: hacks/config/molecule.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Draw atomic bonds" msgstr "Малювати зв'язки між атомами" #: hacks/config/molecule.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Draw electron shells" msgstr "Малювати електронні оболонки" #: hacks/config/molecule.xml:46 msgctxt "@label:chooser" msgid "PDB file or directory" msgstr "Файл PDB або каталог" #: hacks/config/morph3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Morph3D" msgstr "Перетворення 3D" #: hacks/config/morph3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Платонівські тіла, що вивертаються і наїжачуються. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Автор — Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40 #: hacks/config/sballs.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Cube" msgstr "Куб" #: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39 #: hacks/config/sballs.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahedron" msgstr "Октаедр" #: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72 #: hacks/config/sballs.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Dodecahedron" msgstr "Додекаедр" #: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71 #: hacks/config/sballs.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosahedron" msgstr "Ікосаедр" #: hacks/config/mountain.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Mountain" msgstr "Гора" #: hacks/config/mountain.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" "Створює випадкові тривимірні зображення, які дещо нагадують гори. Написав " "Pascal Pensa, 1997." #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Peaks" msgstr "Піків" #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@item:inrange Peaks" msgid "One" msgstr "Один" #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@item:inrange Peaks" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/munch.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Munch" msgstr "Жуйка" #: hacks/config/munch.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Як повідомляє«HAKMEM»(MIT AI " "Memo 239, 1972), в 1962 році Jackson Wright написав цей код PDP-1. 46 років " "по тому, цей код і досі живе в цьому зберігачі екрана. У режимі " "«неправильного пересування» зберігач екрана показує творчо зіпсовану " "неправильну реалізацію класичного алгоритму пересування квадратів. http://en." "wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square " "Автори — Jackson Wright, Tim Showalter, Jamie Zawinski і Steven Hazel; 1997." #: hacks/config/munch.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Munch or mismunch" msgstr "Пересування і неправильне пересування" #: hacks/config/munch.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Munch only" msgstr "Лише пересування" #: hacks/config/munch.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Mismunch only" msgstr "Лише неправильне пересування" #: hacks/config/nerverot.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "NerveRot" msgstr "Жмут нервів" #: hacks/config/nerverot.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " "2000." msgstr "" "Показує різні форми, які утворені лініями, що нервово тремтять, так, неначе " "ви спостерігаєте за ними за допомогою камери, якою керує обкурена мавпа. " "Автор — Dan Bornstein; 2000." #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Blot count" msgstr "Кількість плям" #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blot count" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blot count" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "Colors" msgstr "Кольори" #: hacks/config/nerverot.xml:22 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Two" msgstr "Два" #: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Changes" msgstr "Зміни" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@item:inrange Changes" msgid "Seldom" msgstr "Рідко" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@item:inrange Changes" msgid "Frequent" msgstr "Часто" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Nervousness" msgstr "Нервовість" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@item:inrange Nervousness" msgid "Calm" msgstr "Менше" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@item:inrange Nervousness" msgid "Spastic" msgstr "Більше" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Crunchiness" msgstr "Крихкість" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@item:inrange Crunchiness" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@item:inrange Crunchiness" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Noof" msgstr "Нуф" #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Показує декілька квітчастих візерунків, що обертаються. Автор — Bill " "Torzewski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Показує декілька візерунків, що обертаються, за допомогою OpenGL. Автор — " "Bill Torzewski; 2004." #: hacks/config/noseguy.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "NoseGuy" msgstr "Носань" #: hacks/config/noseguy.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Чоловічок з довгим носом, що подорожує вашим екраном і час від часу щось " "говорить. Автори — Dan Heller та Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/pacman.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pacman" msgstr "Пакмен" #: hacks/config/pacman.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." msgstr "" "Імітація гри у пакувальника на випадково створеному рівні. http://en." "wikipedia.org/wiki/Pac-Man Автор — Edwin de Jong; 2004." #: hacks/config/pacman.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Player size" msgstr "Розмір гравця" #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pedal" msgstr "Педаль" #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale " "Moore; 1995." msgstr "" "Демонстрація правила зафарбовування. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-" "odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Автор — Dale Moore; 1995." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995." msgstr "Демонстрація правила зафарбовування. Автор — Dale Moore; 1995." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " "complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. " "Written by Dale Moore; 1995." msgstr "" "Ця програма є сумішшю спірографа та зображення зі струн. Вона створює " "великий складний багатокутник, а потім заповнює його, використовуючи правило " "зміни кольору при переході через границю. Автор — Dale Moore; 1995." #: hacks/config/pedal.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/pedal.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/penetrate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Penetrate" msgstr "Проникнення" #: hacks/config/penetrate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "" "Цей зберігач екрана імітує (приблизно) класичну аркадну гру «Missile " "Command». http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Автор Adam Miller." #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosions" msgstr "Вибухи" #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@item:inrange Explosions" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@item:inrange Explosions" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Lasers" msgstr "Лазери" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lasers" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lasers" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/penetrate.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Start badly, but learn" msgstr "Починати погано, але вчитись" #: hacks/config/penetrate.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Always play well" msgstr "Завжди грати добре" #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Penrose" msgstr "Пенровз" #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation " "Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Малює квазіперіодичні плитки. В квітні 1997 Roger Penrose, британський " "професор математики, який працював з Stephen Hawking над питаннями " "відносності, чорних дір та існування початку часу, подав в суд за порушення " "авторських прав на корпорацію Kimberly-Clark, яка, по словах Пенровза, " "скопіювала, створений ним, візерунок для свого туалетного паперу «Kleenex». " "Пенровз сказав, що він не любить тягатись по судах, але «Коли доходить до " "того, що населенню Великобританії інтернаціональна компанія пропонує " "витирати свої зади тим, над чим працював Лицар Її Величності, то хтось " "мусить цьому протистояти» (з «Новин для Диваків» #491, 4 липня 1997). http://" "en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Автор — Timo Korvola; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Малює квазіперіодичні плитки. В квітні 1997 Roger Penrose, британський " "професор математики, який працював з Stephen Hawking над питаннями " "відносності, чорних дір та існування початку часу, подав в суд за порушення " "авторських прав на корпорацію Kimberly-Clark, яка, по словах Пенровза, " "скопіювала, створений ним, візерунок для свого туалетного паперу «Kleenex». " "Пенровз сказав, що він не любить тягатись по судах, але «Коли доходить до " "того, що населенню Великобританії інтернаціональна компанія пропонує " "витирати свої зади тим, над чим працював Лицар Її Величності, то хтось " "мусить цьому протистояти» (з «Новин для Диваків» #491, 4 липня 1997). http://" "en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Автор — Timo Korvola; 1997." #: hacks/config/penrose.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Draw ammann lines" msgstr "Малювати лінії Амана" #: hacks/config/petri.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Petri" msgstr "Петрі" #: hacks/config/petri.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein; 1999." msgstr "" "Ця програма імітує колонію плісняви, що росте у чашці Петрі. Зростаючі " "кольорові кружечки перекриваються і утворюють спіральні структури. Автор — " "Dan Bornstein; 1999." #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Colony shape" msgstr "Форма колонії" #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@item:inrange Colony shape" msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@item:inrange Colony shape" msgid "Diamond" msgstr "Діамант" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Fertility" msgstr "Плідність" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@item:inrange Fertility" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@item:inrange Fertility" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Offspring" msgstr "Відгалуження" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@item:inrange Offspring" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@item:inrange Offspring" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Death comes" msgstr "Надходить смерть" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@item:inrange Death comes" msgid "Slowly" msgstr "Повільно" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@item:inrange Death comes" msgid "Quickly" msgstr "Швидко" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Мінімальний темп росту" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rate of growth" msgstr "Максимальний темп росту" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum rate of death" msgstr "Мінімальний рівень смертності" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rate of death" msgstr "Максимальний рівень смертності" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum lifespan" msgstr "Мінімальна тривалість життя" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" msgid "Short" msgstr "Коротка" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" msgid "Long" msgstr "Довга" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum lifespan" msgstr "Максимальна тривалість життя" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" msgid "Short" msgstr "Коротка" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" msgid "Long" msgstr "Довга" #: hacks/config/petri.xml:65 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Mold varieties" msgstr "Різноманіття плісняви" #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Phosphor" msgstr "Фосфор" #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 " "emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can " "use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує імітацію старовинного термінала з великими пікселями і інертною " "матрицею. У середовищах MacOS та Linux ця програма є повнофункційним " "емулятором термінала VT100! Запустіть його як програму, а не як зберігач " "екрана, і ви зможете скористатися терміналом. Автор — Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as " "an application instead of as a screen saver and you can use it as a " "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує імітацію старовинного термінала з великими пікселями і інертною " "матрицею. Ця програма є повнофункційним емулятором термінала VT100! " "Запустіть його як програму, а не як зберігач екрана, і ви зможете " "скористатися терміналом. Автор — Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує імітацію старовинного термінала з великими пікселями і інертною " "матрицею. Ця програма є повноцінним емулятором термінала VT100 у системах з " "графічним сервером X11! Автор — Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/phosphor.xml:14 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифту" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Fade" msgstr "Згасання" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/phosphor.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Amber" msgstr "Бурштин" #: hacks/config/photopile.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Photopile" msgstr "Фотокупа" #: hacks/config/photopile.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" "Завантажує декілька випадкових зображень і показує їх у випадковій купі. " "Купа регулярно перемішується, у ній з’являються і зникають зображення. Автор " "— Jens Kilian; 2008." #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@label:slider" msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "Максимальний кут від вертикалі" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "0 deg" msgstr "0°" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "90 deg" msgstr "90°" #: hacks/config/photopile.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Simulate instant film" msgstr "Імітувати неперервний фільм" #: hacks/config/photopile.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Instant film theme" msgstr "Тема неперервної кінострічки" #. last-release: 5.15 #: hacks/config/photopile.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Clip images" msgstr "Обрізати зображення" #: hacks/config/photopile.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Draw drop shadows" msgstr "Показувати тіні" #: hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/piecewise.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Piecewise" msgstr "Частинки" #: hacks/config/piecewise.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." msgstr "" "Ця програма відображає набір кіл, що рухаються і змінюють видимість у точках " "перетину. Автор — Geoffrey Irving; 2003." #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Color shift" msgstr "Зсув кольорів" #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@item:inrange Color shift" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@item:inrange Color shift" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum radius" msgstr "Мінімальний радіус" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum radius" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum radius" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum radius" msgstr "Максимальний радіус" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@item:inrange Maximum radius" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@item:inrange Maximum radius" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/pinion.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pinion" msgstr "Шестірня" #: hacks/config/pinion.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Показує зв’язану систему шестерень, що пересувається екраном. Див. також " "зберігачі екрана «Шестерні» та «Шестерні Мебіуса». http://en.wikipedia.org/" "wiki/Involute_gear Автор — Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Scrolling speed" msgstr "Швидкість гортання" #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Gear size" msgstr "Розмір шестерні" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@item:inrange Gear size" msgid "Tiny" msgstr "Крихітна" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@item:inrange Gear size" msgid "Huge" msgstr "Величезна" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Max RPM" msgstr "Макс. частота обертання" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@item:inrange Max RPM" msgid "100" msgstr "100" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@item:inrange Max RPM" msgid "2000" msgstr "2000" #: hacks/config/pipes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pipes" msgstr "Труби" #: hacks/config/pipes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " "1997." msgstr "" "Зростаюча водопровідна система з фіксаторами і вентилями. Автор — Marcelo " "Vianna; 1997." #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of pipes" msgstr "Кількість труб" #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of pipes" msgid "One" msgstr "Один" #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of pipes" msgid "A hundred" msgstr "Сотня" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Pipe length" msgstr "Довжина труби" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@item:inrange Pipe length" msgid "Short" msgstr "Коротка" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@item:inrange Pipe length" msgid "Long" msgstr "Довга" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Gadgetry" msgstr "Дрібнички" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@item:inrange Gadgetry" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@item:inrange Gadgetry" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/pipes.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Fisheye lens" msgstr "Лінзи «риб'яче око»" #: hacks/config/pipes.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Allow tight turns" msgstr "Дозволяти круті повороти" #: hacks/config/pipes.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Curved pipes" msgstr "Викривлені труби" #: hacks/config/pipes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Ball joints" msgstr "Кульові з'єднання" #: hacks/config/pipes.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Bolted fittings" msgstr "Болтові з'єднання" #: hacks/config/pipes.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Random style" msgstr "Випадковий стиль" #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polyhedra" msgstr "Багатогранники" #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and " "antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en." "wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism " "Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Показує 75 різних багатогранників та спряжені з ними тіла, плюс 5 " "нескінченних наборів призм і антипризм; що разом з їхніми двійниками дає " "загалом 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en." "wikipedia.org/wiki/Stellation Автори д-р Zvi Har'El та Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.22 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and " "antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Показує різні просторові тіла і деяку інформація про них. Зміна тіл " "відбувається кожні декілька секунд. Існує 75 правильних багатогранників, " "плюс 5 нескінченних наборів призм і антипризм; що разом з їхніми двійниками " "дає загалом 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en." "wikipedia.org/wiki/Stellation Автори д-р Zvi Har'El та Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/" "wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Показує різні просторові тіла і деяку інформація про них. Зміна тіл " "відбувається кожні декілька секунд. Існує 75 правильних багатогранників, " "плюс 5 нескінченних наборів призм і антипризм; що разом з їхніми двійниками " "дає загалом 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en." "wikipedia.org/wiki/Stellation Автори д-р Zvi Har'El та Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Показує різні просторові тіла і деяку інформація про них. Зміна тіл " "відбувається кожні декілька секунд. Існує 75 рівнобічних поліедри, плюс 5 " "нескінченних наборів призм і антипризм; що разом з їхніми двійниками дає " "загалом 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Автори д-р Zvi " "Har'El та Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/polyhedra.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Display random polyhedron" msgstr "Показати випадковий багатогранник" #: hacks/config/polyhedra.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal prism" msgstr "Пентагональна призма" #: hacks/config/polyhedra.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal dipyramid" msgstr "Пентагональна діпіраміда" #: hacks/config/polyhedra.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal antiprism" msgstr "Пентагональна антипризма" #: hacks/config/polyhedra.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal deltohedron" msgstr "Пентагональний дельтоедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic prism" msgstr "Пентаграмічна призма" #: hacks/config/polyhedra.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic dipyramid" msgstr "Пентаграмічна діпіраміда" #: hacks/config/polyhedra.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic antiprism" msgstr "Пентаграмічна антипризма" #: hacks/config/polyhedra.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "Пентаграмічний дельтоедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "Пентаграмічна перехресна антипризма" #: hacks/config/polyhedra.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "Пентаграмічний увігнутий дельтоедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated tetrahedron" msgstr "Обрізаний тетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakistetrahedron" msgstr "Тріакістетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahemioctahedron" msgstr "Октахеміоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahemioctacron" msgstr "Октахеміоктакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "Тетрахемігексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "Тетрахемігексакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Cuboctahedron" msgstr "Кубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombic dodecahedron" msgstr "Ромбічний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated octahedron" msgstr "Обрізаний октаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "Тетракісгексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated cube" msgstr "Обрізаний куб" #: hacks/config/polyhedra.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakisoctahedron" msgstr "Тріакісоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "Ромбокубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Deltoidal icositetrahedron" msgstr "Дельтоїдальний ікосітетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:49 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated cuboctahedron" msgstr "Обрізаний кубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:50 msgctxt "@option:radio" msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "Дисдіакісододекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:51 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub cube" msgstr "Обрізаний куб" #: hacks/config/polyhedra.xml:52 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "Пентагональний ікосітетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Small cubicuboctahedron" msgstr "Малий кубокубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:54 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "Малий гексакронний ікосітетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Great cubicuboctahedron" msgstr "Великий кубікубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:56 msgctxt "@option:radio" msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "Великий гексакронний ікосітетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:57 msgctxt "@option:radio" msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "Кубохеміоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexahemioctacron" msgstr "Гексахеміоктакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:59 msgctxt "@option:radio" msgid "Cubitruncated cuboctahedron" msgstr "Кубічно зрізаний кубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:60 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "Тетрадякігексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:61 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "Великий ромбокубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:62 msgctxt "@option:radio" msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "Великий дельтоїдальний ікосітетраедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:63 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "Малий ромбогексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:64 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombihexacron" msgstr "Малий ромбогексакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:65 msgctxt "@option:radio" msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "Зіркоподібний обрізаний гексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:66 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triakisoctahedron" msgstr "Великий тріакісоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:67 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated cuboctahedron" msgstr "Великий обрізаний кубоктаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:68 msgctxt "@option:radio" msgid "Great disdyakisdodecahedron" msgstr "Великий дисдіакісододекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:69 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombihexahedron" msgstr "Великий ромбогексаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:70 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombihexacron" msgstr "Великий ромбогексакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:73 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosidodecahedron" msgstr "Ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:74 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombic triacontahedron" msgstr "Ромбічний тріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:75 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated icosahedron" msgstr "Обрізаний ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:76 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "Пентакісододекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:77 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated dodecahedron" msgstr "Обрізаний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:78 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakisicosahedron" msgstr "Тріакісікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:79 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "Ромбоікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:80 msgctxt "@option:radio" msgid "Deltoidal hexecontahedron" msgstr "Дельтоїдальний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:81 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "Обрізаний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:82 msgctxt "@option:radio" msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "Дисдіакістріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:83 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub dodecahedron" msgstr "Обрізаний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:84 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal hexecontahedron" msgstr "Пентагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:85 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Малий дітріагональний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:86 msgctxt "@option:radio" msgid "Small triambic icosahedron" msgstr "Малий тріамбічний ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:87 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "Малий ікосікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:88 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "Малий ікосакронний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:89 msgctxt "@option:radio" msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "Малий обрізаний ікосікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:90 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "Малий гексагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:91 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "Малий додекікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:92 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Малий додекакронічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:93 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "Малий зіркоподібний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:94 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahedron" msgstr "Великий додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:95 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecadodecahedron" msgstr "Великий додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:96 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "Серединний ромбічний тріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:97 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated great dodecahedron" msgstr "Обрізаний великий додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:98 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellapentakisdodecahedron" msgstr "Малий стелапенакісдодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:99 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "Ромбододекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:100 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "Серединний дельтоїдальний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:101 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombidodecahedron" msgstr "Малий ромбододекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:102 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "Малий ромбододекакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:103 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub dodecadodecahedron" msgstr "Обрізаний додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:104 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "Серединний пентагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:105 msgctxt "@option:radio" msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" msgstr "Дитрігональний додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:106 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "Серединний тріамбічний ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:107 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Великий дітріагональний додекікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:108 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Великий дітріагональний додекакронічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:109 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Малий дітріагональний додекікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:110 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Малий дітріагональний додекакронічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:111 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "Ікосідодекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:112 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" msgstr "Серединний ікосакронічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:113 msgctxt "@option:radio" msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" msgstr "Ікосіобрізаний додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:114 msgctxt "@option:radio" msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "Трідіакісікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:115 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub icosidodecadodecahedron" msgstr "Обрізаний ікосідодекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:116 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" msgstr "Серединний гексагональний гексаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:117 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Великий дітріагональний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:118 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triambic icosahedron" msgstr "Великий тріамбічний ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:119 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosicosidodecahedron" msgstr "Великий ікосікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:120 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosacronic hexecontahedron" msgstr "Великий ікосакронний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:121 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosihemidodecahedron" msgstr "Малий ікосіхемідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:122 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "Малий ікосіхемідодекакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:123 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosahedron" msgstr "Малий додекаікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:124 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosacron" msgstr "Малий додекаікосакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:125 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "Малий додекахемідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:126 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "Малий додекахемідодекакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:127 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "Великий зіркоподібний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:128 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosahedron" msgstr "Великий ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:129 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosidodecahedron" msgstr "Великий ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:130 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "Великий ромбічний тріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:131 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "Великий обрізаний ікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:132 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "Великий стелапентакісдодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:133 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosahedron" msgstr "Ромбоікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:134 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosacron" msgstr "Ромбоікосакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:135 msgctxt "@option:radio" msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "Великий обрізаний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:136 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "Великий пентагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:137 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "Малий зіркоподібний обрізаний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:138 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "Великий пентакісдодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:139 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated dodecadodecahedron" msgstr "Обрізаний додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:140 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "Серединний дисдіакістріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:141 msgctxt "@option:radio" msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "Обернений обрізаний додекадодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:142 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Серединний обернений пентагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:143 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosidodecahedron" msgstr "Великий додекікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:144 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Великий додекакронічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:145 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "Малий додекахемікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:146 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "Малий додекахемікосакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:147 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosahedron" msgstr "Великий додекікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:148 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosacron" msgstr "Великий додекікосакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:149 msgctxt "@option:radio" msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "Великий обрізаний додекікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:150 msgctxt "@option:radio" msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "Великий гексагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:151 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "Великий додекахемікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:152 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "Великий додекахемікосакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:153 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellated truncated dodecahedron" msgstr "Великий зіркоподібний обрізаний додекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:154 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triakisicosahedron" msgstr "Великий тріакісікосаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:155 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombicosidodecahedron" msgstr "Великий ромбоікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:156 msgctxt "@option:radio" msgid "Great deltoidal hexecontahedron" msgstr "Великий дельтоїдальний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:157 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated icosidodecahedron" msgstr "Великий обрізаний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:158 msgctxt "@option:radio" msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "Великий дисдіакістріаконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:159 msgctxt "@option:radio" msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" msgstr "Великий обернений обрізаний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:160 msgctxt "@option:radio" msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Великий обернений пентагональний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:161 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemidodecahedron" msgstr "Великий додекахемідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:162 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemidodecacron" msgstr "Великий додекахемідодекакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:163 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosihemidodecahedron" msgstr "Великий ікосіхемідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:164 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosihemidodecacron" msgstr "Великий ікосіхемідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:165 msgctxt "@option:radio" msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" msgstr "Малий оберненообрізаний ікосікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:166 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" msgstr "Малий гексаграмічний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:167 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombidodecahedron" msgstr "Великий ромбододекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:168 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombidodecacron" msgstr "Великий ромбододекакрон" #: hacks/config/polyhedra.xml:169 msgctxt "@option:radio" msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" msgstr "Великий ретрообрізаний ікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:170 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" msgstr "Великий пентаграмний гексеконтаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:171 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dirhombicosidodecahedron" msgstr "Великий діромбоікосідодекаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:172 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "Великий діромбоікосідодекакрок" #: hacks/config/polyhedra.xml:173 msgctxt "@option:radio" msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Ютський чайникаедр" #: hacks/config/polyhedra.xml:182 msgctxt "@option:check" msgid "Show description" msgstr "Показати опис" #: hacks/config/polyominoes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polyominoes" msgstr "Поліміно" #: hacks/config/polyominoes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Регулярно намагається заповнити прямокутник частинками з головоломки. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Автор Stephen Montgomery-Smith, 2002." #: hacks/config/polyominoes.xml:7 msgctxt "@option:check" msgid "Identical pieces" msgstr "Одинакові фігури" #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polytopes" msgstr "Багатогранники" #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " "Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Ця програма відображає один з шести правильних чотиривимірних " "багатогранників, що обертається у чотирьох вимірах. Джерелом натхнення є " "книга H.S.M Coxeter «Regular Polytopes», 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, та книгою Thomas Banchoff «Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions», Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Автор — " "Carsten Steger; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Ця програма відображає один з шести правильних чотиривимірних " "багатогранників, що обертається у чотирьох вимірах. Джерелом натхнення є " "книга H.S.M Coxeter «Regular Polytopes», 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, та книгою Thomas Banchoff «Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions», Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Regular_polytope Автор — Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/polytopes.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "5-коміркове (гіпертетраедр)" #: hacks/config/polytopes.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "8-коміркове (гіперкуб)" #: hacks/config/polytopes.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "16-cell (hyper-octahedron)" msgstr "16-коміркове (гіпероктаедр)" #: hacks/config/polytopes.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "24-cell" msgstr "24-коміркове" #: hacks/config/polytopes.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "120-cell" msgstr "120-коміркове" #: hacks/config/polytopes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "600-cell" msgstr "600-коміркове" #: hacks/config/polytopes.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Single color" msgstr "Простий колір" #: hacks/config/polytopes.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "Кольори за 4-вимірною глибиною" #: hacks/config/pong.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pong" msgstr "Пінг-понг" #: hacks/config/pong.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts " "from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track " "of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy " "English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Програма пінг-понг імітує давню домашню відеогру у пінг-понг, а також " "різноманітні ефекти, що супроводжували її на кольорових телевізорах. У " "режимі годинника, рахунок гри відображає поточний час. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pong Автори — Jeremy English та Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Game speed" msgstr "Швидкість гри" #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@item:inrange Game speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@item:inrange Game speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Noise" msgstr "Шум" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@item:inrange Noise" msgid "Crisp" msgstr "Хрускіт" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@item:inrange Noise" msgid "Noisy" msgstr "Шумна" #: hacks/config/pong.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Clock mode" msgstr "Режим годинника" #: hacks/config/popsquares.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "PopSquares" msgstr "Світломузика" #: hacks/config/popsquares.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" "Цей зберігач екрана малює сітку з кольорових комірок, що пульсують у стилі " "поп-арт. Автор — Levi Burton; 2003." #: hacks/config/popsquares.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Subdivision" msgstr "Підпроміжків" #: hacks/config/popsquares.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of colors" msgstr "Кількість кольорів" #: hacks/config/popsquares.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Light red" msgstr "Світло-червоний" #: hacks/config/popsquares.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Light yellow" msgstr "Світло-жовтий" #: hacks/config/popsquares.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Light green" msgstr "Світло-зелений" #: hacks/config/popsquares.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Light cyan" msgstr "Світло-бірюзовий" #: hacks/config/popsquares.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Light blue" msgstr "Світло-синій" #: hacks/config/popsquares.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Light magenta" msgstr "Світло-бузковий" #: hacks/config/popsquares.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark red" msgstr "Темно-червоний" #: hacks/config/popsquares.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark yellow" msgstr "Темно-жовтий" #: hacks/config/popsquares.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark green" msgstr "Темно-зелений" #: hacks/config/popsquares.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark cyan" msgstr "Темно-бірюзовий" #: hacks/config/popsquares.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark blue" msgstr "Темно-синій" #: hacks/config/popsquares.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark magenta" msgstr "Темно-бузковий" #: hacks/config/popsquares.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "Twitch" msgstr "Сіпання" #: hacks/config/providence.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Providence" msgstr "Провидіння" #: hacks/config/providence.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" "«Недобудована піраміда. На верхівці око у трикутнику, оточене сяйвом та " "славою». http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Автор — Blair " "Tennessy; 2004." #: hacks/config/providence.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Draw eye" msgstr "Малювати око" #: hacks/config/pulsar.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pulsar" msgstr "Пульсар" #: hacks/config/pulsar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " "and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." msgstr "" "Показує декілька площин, що перетинаються з використанням напівпрозорості, " "туману, текстур та множинного відображення. Автор — David Konerding; 1999." #: hacks/config/pulsar.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Quad count" msgstr "Кількість площин" #: hacks/config/pulsar.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texturing" msgstr "Увімкнути текстури" #: hacks/config/pulsar.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texture mipmaps" msgstr "Увімкнути MIP-текстури" #: hacks/config/pulsar.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Enable blending" msgstr "Увімкнути змішування" #: hacks/config/pulsar.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Anti-alias lines" msgstr "Згладжувати лінії" #: hacks/config/pulsar.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texture filtering" msgstr "Увімкнути фільтри текстур" #: hacks/config/pulsar.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Enable depth buffer" msgstr "Увімкнути буфер глибини" #: hacks/config/pyro.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pyro" msgstr "Салют" #: hacks/config/pyro.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame" "\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Феєрверки, що вибухають. Див. також «Феєрверк x», «Виверження» та «X-" "полум’я». Автор — Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Particle density" msgstr "Щільність частинок" #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@item:inrange Particle density" msgid "Sparse" msgstr "Рідше" #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@item:inrange Particle density" msgid "Dense" msgstr "Щільність" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Launch frequency" msgstr "Частота запуску" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@item:inrange Launch frequency" msgid "Seldom" msgstr "Рідко" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@item:inrange Launch frequency" msgid "Often" msgstr "Часто" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosive yield" msgstr "Потужність вибухів" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@item:inrange Explosive yield" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@item:inrange Explosive yield" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/qix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Qix" msgstr "Швидкі лінії" #: hacks/config/qix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." "wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Багато відрізків ліній танцюють екраном і створюють різноманітні зображення: " "відрізків, заповнених прямокутників, прозорих ділянок з накладкою... http://" "en.wikipedia.org/wiki/Qix Автор — Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/qix.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Line segments" msgstr "Відрізки" #: hacks/config/qix.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid objects" msgstr "Суцільні об'єкти" #: hacks/config/qix.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Linear motion" msgstr "Лінійний рух" #: hacks/config/qix.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Additive colors" msgstr "Кольори, що додаються" #: hacks/config/qix.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Subtractive colors" msgstr "Кольори, що віднімаються" #: hacks/config/qix.xml:46 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Max size" msgstr "Макс. розмір" #: hacks/config/qix.xml:48 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Poly corners" msgstr "Ламані" #: hacks/config/qix.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" #: hacks/config/qix.xml:55 msgctxt "@option:check" msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/qix.xml:56 msgctxt "@option:check" msgid "Gravity" msgstr "Гравітація" #: hacks/config/quasicrystal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "QuasiCrystal" msgstr "Квазікристал" #: hacks/config/quasicrystal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional " "quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine " "of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on " "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " "and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "Квазікристал — упорядкована конструкція, але без періодичності. Двовимірні " "квазікристали можна створити додаванням набору площин, на кожній з яких x є " "синусоподібною функцією y. Різні складні аперіодичні мозаїки можна створити " "на основі значень періодів, розташування та взаємного повороту площин " "компонентів, а також того, парним чи випадковим чином розташовано за колом " "кути взаємного повороту площин (пункт «Симетрично»). Див. також зберігачі " "екрана «RD-бомба», «C-хвилі» та «Пенровз». http://en.wikipedia.org/wiki/" "Quasicrystal Автор — Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/quasicrystal.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Displacement" msgstr "Зміщення" #: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #: hacks/config/quasicrystal.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Symmetry" msgstr "Симетрично" #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Queens" msgstr "Королеви" #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " "no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Розв’язує задачу про N королев. Суть задачі така: як розмістити N королев на " "шаховій дошці NxN так, щоб жодна з них не атакувала іншу? Див. також " "зберігач екрана «Ендшпіль». http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle " "Автор — Blair Tennessy; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " "queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Розв’язує задачу про N королев (де, у цій програмі, N знаходиться між 5 і " "10). Суть задачі така: як розмістити N королев на шаховій дошці NxN так, щоб " "жодна з них не атакувала іншу? Див. також зберігач екрана «Ендшпіль». http://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Автор — Blair Tennessy; 2002." #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RDbomb" msgstr "RD-бомба" #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once " "they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott " "Draves; 1997." msgstr "" "Реакція-дифузія: показує ґратку зі схожих на квадрати форм, що тільки-но " "перетинаються, непередбачувано реагують між собою. «RD» означає «reaction-" "diffusion» (реакція-дифузія). Автор — Scott Draves; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " "Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Показує ґратку зі схожих на квадрати форм, що тільки-но перетинаються, " "непередбачувано реагують між собою. «RD» означає «reaction-" "diffusion» (реакція-дифузія). Автор — Scott Draves; 1997." #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Wander speed" msgstr "Швидкість блукання" #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@item:inrange Wander speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@item:inrange Wander speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Fill screen" msgstr "Заповнити екран" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@item:inrange Fill screen" msgid "1%" msgstr "1%" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@item:inrange Fill screen" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Epoch" msgstr "Період" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@item:inrange Epoch" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@item:inrange Epoch" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40 msgctxt "@label:spinbox" msgid "X tile size" msgstr "Розмір плитки за X" #: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Y tile size" msgstr "Розмір плитки за Y" #: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Reaction" msgstr "Реакція" #: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Diffusion" msgstr "Дифузія" #: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Seed radius" msgstr "Радіус розсіювання" #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Ripples" msgstr "Брижі" #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a " "loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Ця програма відображає візерунки, що перекриваються на зразок кіл на " "поверхні води. Вона працюватиме із завантаженим зображенням так, наче на " "нього падають краплі. Автор — Tom Hammersley; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Ця програма відображає візерунки, що перекриваються на зразок кіл на " "поверхні води. З параметром -water, вона працюватиме з зображенням з вашого " "робочого столу так, наче на нього падають краплі. Автор — Tom Hammersley; " "1999." #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Drippiness" msgstr "Накрапання" #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@item:inrange Drippiness" msgid "Drizzle" msgstr "Мряка" #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@item:inrange Drippiness" msgid "Storm" msgstr "Шторм" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Fluidity" msgstr "Текучість" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@item:inrange Fluidity" msgid "Small drops" msgstr "Маленькі краплі" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@item:inrange Fluidity" msgid "Big drops" msgstr "Великі краплі" #: hacks/config/ripples.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Moving splashes" msgstr "Бризки, які рухаються" #: hacks/config/ripples.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Psychedelic colors" msgstr "Психоделічні кольори" #: hacks/config/ripples.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Grayscale" msgstr "Сірі півтони" #: hacks/config/ripples.xml:38 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Magic lighting effect" msgstr "Ефект магічного освітлення" #: hacks/config/rocks.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rocks" msgstr "Астероїди" #: hacks/config/rocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ця програма відображає анімацію польоту полем астероїдів зі зміною напрямку " "і обертання. Автор — Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Velocity" msgstr "Швидкість" #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@item:inrange Velocity" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@item:inrange Velocity" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/rocks.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Steering" msgstr "Керування" #: hacks/config/rorschach.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rorschach" msgstr "Роршах" #: hacks/config/rorschach.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" "seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/" "wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ця програма створює випадкові візерунки з чорнильних плям за допомогою " "випадкового відбиття. Всі підсвідомі невротичні асоціації, які збуджує ця " "програма, є вашою власною проблемою. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Автор — " "Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/rorschach.xml:15 msgctxt "@option:check" msgid "With X symmetry" msgstr "Симетрично відносно осі X" #: hacks/config/rorschach.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "With Y symmetry" msgstr "Симетрично відносно осі Y" #: hacks/config/rotor.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rotor" msgstr "Ротор" #: hacks/config/rotor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " "Written by Tom Lawrence; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує відрізок, що пересувається складною спіральною кривою. Автор — " "Tom Lawrence; 1997." #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "Length" msgstr "Довжина" #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@item:inrange Length" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@item:inrange Length" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RotZoomer" msgstr "Дивна лупа" #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Викривляє зображення обертанням і масштабуванням його випадкових частин. " "Автор — Claudio Matsuoka; 2001." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Створює колаж з обернених і збільшених ділянок екрана. Автор — Claudio " "Matsuoka; 2001." #: hacks/config/rotzoomer.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Rectangle count" msgstr "Кількість прямокутників" #: hacks/config/rotzoomer.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Stationary rectangles" msgstr "Нерухомі прямокутники" #: hacks/config/rotzoomer.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Wandering rectangles" msgstr "Блукаючі прямокутники" #: hacks/config/rotzoomer.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Sweeping arcs" msgstr "Криволінійні дуги" #: hacks/config/rotzoomer.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Animate" msgstr "Анімація" #: hacks/config/rubik.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rubik" msgstr "Кубик Рубіка" #: hacks/config/rubik.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo " "Vianna; 1997." msgstr "" "Малює кубик Рубіка, який крутиться у трьох вимірах і намагається зібрати " "себе. Див. також зберігачі екрана «GL-змія» та «Куб21». http://en.wikipedia." "org/wiki/Rubik's_Cube Автор — Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/rubik.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Hide shuffling" msgstr "Приховати перемішування" #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RubikBlocks" msgstr "Астероїди" #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Анімація кубика Рубіка, також відомого за назвами Куб 21 або Квадрат-1. " "Напрямок поворотів вибирається випадково. Див. також зберігачі екрана " "«Рубік» та «GL-змія». http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Автор — Vasek Potocek; 2005." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Анімація кубика Рубіка, також відомого за назвами Куб 21 або Квадрат-1. " "Напрямок поворотів вибирається випадково. Див. також зберігачі екрана " "«Рубік» та «GL-змія». http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_(puzzle) Автор " "— Vasek Potocek; 2005." #: hacks/config/sballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SBalls" msgstr "Божевільні м'ячі" #: hacks/config/sballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " "Lassauge; 2002." msgstr "" "Показує анімацію текстурованих кульок, що шалено обертаються. Автор — Eric " "Lassauge; 2002." #: hacks/config/sballs.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Plane" msgstr "Площина" #: hacks/config/sballs.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Pyramid" msgstr "Піраміда" #: hacks/config/sballs.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Star" msgstr "Зірка" #: hacks/config/shadebobs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "ShadeBobs" msgstr "Сліди з світла" #: hacks/config/shadebobs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Ця програма відображає плавно затінені коливні овальні візерунки, що " "виглядають як конденсаційні сліди або неонові трубки. Автор — Shane Smit; " "1999." #: hacks/config/shadebobs.xml:19 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "One" msgstr "Один" #: hacks/config/sierpinski.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sierpinski" msgstr "Серпінський" #: hacks/config/sierpinski.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." msgstr "" "Малює двовимірний варіант рекурсивного трикутного фрактала Серпінського. " "Див. також зберігач екрана «Серпінський (3D)» http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle Автор — Desmond Daignault; 1997." #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Points" msgstr "Точки" #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@item:inrange Points" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@item:inrange Points" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sierpinski3D" msgstr "Серпінський (3D)" #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" "Рекурсивний тетраедричний фрактал Серпінського. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Автор — Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " "of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" "Ця програма показує тетраедричний фрактал Серпінського, тривимірний варіант " "трикутника Серпінського. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Автор — Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/skytentacles.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SkyTentacles" msgstr "Небесні вусики" #: hacks/config/skytentacles.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Це потвора з вусиками у небі. Вона поглинає все над вами. Автор — Jamie " "Zawinski; 2008." #: hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Flexibility" msgstr "Гнучкість" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@item:inrange Flexibility" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@item:inrange Flexibility" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "Wiggliness" msgstr "Хиткість" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@item:inrange Wiggliness" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@item:inrange Wiggliness" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "X resolution" msgstr "Роздільна здатність за X" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@item:inrange X resolution" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@item:inrange X resolution" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Y resolution" msgstr "Роздільна здатність за Y" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@item:inrange Y resolution" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@item:inrange Y resolution" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/skytentacles.xml:49 msgctxt "@option:check" msgid "Draw skin" msgstr "Малювати оболонку" #: hacks/config/skytentacles.xml:50 msgctxt "@option:check" msgid "Cartoony" msgstr "Мультяшні" #: hacks/config/skytentacles.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Tentacles can intersect" msgstr "Вусики можуть перетинатися" #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SlideScreen" msgstr "Зсув екрана" #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It " "divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en." "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Цей зберігач бере зображення, розділяє ґраткою, а тоді перетасовує " "квадратики, подібно до головоломок, які складаються з ґратки, заповненої " "квадратиками, з одним порожнім місцем (п’ятнашки). http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Автор — Jamie Zawinski; 1994." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " "there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Цей зберігач бере зображення, розділяє ґраткою, а тоді перетасовує " "квадратики, подібно до головоломок, які складаються з ґратки, заповненої " "квадратиками, з одним порожнім місцем. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Fifteen_puzzle Автор — Jamie Zawinski; 1994." #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@item:inrange Pause" msgid "Short" msgstr "Коротка" #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@item:inrange Pause" msgid "Long" msgstr "Довга" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Slide speed" msgstr "Швидкість зміни слайдів" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@item:inrange Slide speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@item:inrange Slide speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/slidescreen.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Gutter size" msgstr "Розмір проміжку" #: hacks/config/slip.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Slip" msgstr "Ковзання" #: hacks/config/slip.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of " "color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like " "taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Ця програма кидає декілька випадкових шматочків на екран, тоді всмоктує їх " "через реактивний двигун і випльовує їх з іншого боку. Щоб зображення не " "перетворилось на цілковиту кашу, час від часу на екран вихлюпуються бризки " "кольору або зображення розтягується, або захоплює поточне зображення вашої " "стільниці і пережовує його. Перший автор Scott Draves; доповнив Jamie " "Zawinski." #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sonar" msgstr "Ехолот" #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " "and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Ця програма малює екран сонара, на якому пінгуються (перевіряються луна-" "імпульсом) вузли локальної мережі. Часові результати пінгування " "інтерпретуються як відстань (час відгуку) від вашого комп’ютера. Три кільця " "відповідають часам пінгування приблизно рівним 2,5, 70 і 2.000 мілісекунд, " "відповідно. Крім того, можна скористатися імітацією без пінгування вузлів. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Автори — Jamie Zawinski і Stephen " "Martin; 1998." #. last-release: 5.23 #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the " "executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by " "Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Ця програма малює екран сонара, на якому пінгуються (перевіряються луна-" "імпульсом) вузли локальної мережі. Часові результати пінгування " "інтерпретуються як відстань (час відгуку) від вашого комп’ютера. Три кільця " "відповідають часам пінгування приблизно рівним 2,5, 70 і 2.000 мілісекунд, " "відповідно. Крім того, можна скористатися імітацією без пінгування вузлів. " "(Якщо пінгування не працюватиме у Linux, ймовірно, вам слід встановити для " "файла програми пінгування setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History " "Автори — Jamie Zawinski і Stephen Martin; 1998." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be " "setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " "and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Ця програма малює екран сонара, на якому пінгуються (перевіряються луна-" "імпульсом) вузли локальної мережі. Часові результати пінгування " "інтерпретуються як відстань (час відгуку) від вашого комп’ютера. Три кільця " "відповідають часам пінгування приблизно рівним 2,5, 70 і 2.000 мілісекунд, " "відповідно. Крім того, можна скористатися імітацією без пінгування вузлів. " "(Якщо пінгування не працюватиме, ймовірно, вам слід встановити для файла " "програми пінгування setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History " "Автори — Jamie Zawinski і Stephen Martin; 1998." #: hacks/config/sonar.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping local subnet" msgstr "Перевірити локальну підмережу" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/24 (254 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/25 (126 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/26 (62 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/27 (31 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/28 (14 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Пінгувати підмережу/29 (6 вузлів)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Перевірити підмережу/30 (2 вузли)" #: hacks/config/sonar.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping known SSH hosts" msgstr "Пінгувати відомі вузли SSH" #: hacks/config/sonar.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping Google, Facebook, etc." msgstr "Перевіряє луна-імпульсом (пінґує) Google, Facebook тощо." #: hacks/config/sonar.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "Імітація (не пінгувати)" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@item:inrange Font size" msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@item:inrange Font size" msgid "Huge" msgstr "Величезний" #: hacks/config/sonar.xml:51 msgctxt "@label:textbox" msgid "Simulation team A name" msgstr "Назва команди A у імітації" #: hacks/config/sonar.xml:52 msgctxt "@label:spinbox" msgid "A count" msgstr "Рахунок A" #: hacks/config/sonar.xml:57 msgctxt "@label:textbox" msgid "Simulation team B name" msgstr "Назва команди B у імітації" #: hacks/config/sonar.xml:58 msgctxt "@label:spinbox" msgid "B count" msgstr "Рахунок B" #: hacks/config/sonar.xml:63 msgctxt "@option:check" msgid "Resolve host names" msgstr "Визначити назви вузлів" #: hacks/config/sonar.xml:64 msgctxt "@option:check" msgid "Show ping times" msgstr "Показувати час проходження луна-імпульсу" #: hacks/config/speedmine.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SpeedMine" msgstr "Тунель" #: hacks/config/speedmine.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." msgstr "" "Імітує спуск у скелястий ствол шахти або черв’яка, що танцює. Автор — Conrad " "Parker; 2001." #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Max velocity" msgstr "Макс. швидкість" #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@item:inrange Max velocity" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@item:inrange Max velocity" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Thrust" msgstr "Тяга" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@item:inrange Thrust" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@item:inrange Thrust" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Low" msgstr "Низьке" #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/speedmine.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Tunnel" msgstr "Тунель" #: hacks/config/speedmine.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Worm" msgstr "Хробак" #: hacks/config/speedmine.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Rocky walls" msgstr "Кам'янисті стіни" #: hacks/config/speedmine.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Allow wall collisions" msgstr "Дозволяти зіткнення із стінами" #: hacks/config/speedmine.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Present bonuses" msgstr "Показувати бонуси" #: hacks/config/speedmine.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Display crosshair" msgstr "Показувати мітку прицілу" #: hacks/config/sphere.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sphere" msgstr "Куля" #: hacks/config/sphere.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " "and Jamie Zawinski; 1982, 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує затінені сфери декількох кольорів. Автори — Tom Duff та Jamie " "Zawinski; 1982, 1997." #: hacks/config/spheremonics.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spheremonics" msgstr "Сферономія" #: hacks/config/spheremonics.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " "angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Ці замкнуті фігури переважно називаються сферичними гармоніками, хоч вони " "тільки віддалено пов'язані з математичними визначеннями деяких функцій " "хвиль, найвідоміші з яких власні функції операторів кутової інерції. http://" "en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Автори — Paul " "Bourke та Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/spheremonics.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Smoothed lines" msgstr "Згладжені лінії" #: hacks/config/spiral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spiral" msgstr "Спіральний" #: hacks/config/spiral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter " "Schmitzberger; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Муарові візерунки, що рухаються. Автор — Peter Schmitzberger; 1997." #: hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Low" msgstr "Мало" #: hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "High" msgstr "Багато" #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spotlight" msgstr "Прожектор" #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when " "it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Малює сонячний зайчик, що мандрує темним екраном і висвітлює зображення на " "завантаженій картинці. Автори — Rick Schultz та Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " "and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує промінь світла, що мандрує темним екраном і висвітлює зображення на " "робочому столі (або на картинці). Автори — Rick Schultz та Jamie Zawinski; " "1999." #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Spotlight size" msgstr "Розмір прожектора" #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@item:inrange Spotlight size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@item:inrange Spotlight size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/sproingies.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sproingies" msgstr "Стрибунці" #: hacks/config/sproingies.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" "%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" "Пружиноподібні істоти спускаються вниз нескінченними сходами і несподівано " "вибухають! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/" "Q*bert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Автор — Ed Mackey; 1997." #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Sproingies" msgstr "Стрибунці" #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@item:inrange Sproingies" msgid "One" msgstr "Один" #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@item:inrange Sproingies" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/sproingies.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Fall off edge" msgstr "Грань падіння" #: hacks/config/squiral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Squiral" msgstr "Квадратні спіралі" #: hacks/config/squiral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " "Jeff Epler; 1999." msgstr "" "Показує набір автоматів, що випускають спіралі, що взаємодіють. Спіралі " "розширюються, аж доки вони з чимось не зіткнуться, у випадку зіткнення вони " "починають обертатися навколо цього об’єкта. Автор — Jeff Epler; 1999." #: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Randomness" msgstr "Випадковість" #: hacks/config/squiral.xml:14 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/squiral.xml:14 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/squiral.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Seeds" msgstr "Зернятка" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Handedness" msgstr "Безрукість" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@item:inrange Handedness" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@item:inrange Handedness" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #: hacks/config/stairs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Stairs" msgstr "Сходи" #: hacks/config/stairs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Нескінченні сходи Ешера. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Автор — Marcelo Vianna; 1998." #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Starfish" msgstr "Морська зірка" #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " "out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, " "which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Створює послідовність хвилясті зіркоподібні візерунки, що пульсують, " "обертаються і вивертаються. Інший режим відображення використовує ці форми, " "щоб накладати поле кольорів, яке потім змінюється за циклом. Рух є дуже " "природним. Автор — Jamie Zawinski; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " "organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Ця програма створює послідовність хвилясті зіркоподібні візерунки, що " "пульсують, обертаються і вивертаються. Інший режим відображення використовує " "ці форми, щоб накладати поле кольорів, яке потім змінюється за циклом. Рух є " "дуже природним. Автор — Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/starfish.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Color gradients" msgstr "Кольорові градієнти" #: hacks/config/starfish.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Pulsating blob" msgstr "Пляма з пульсацією" #: hacks/config/starwars.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "StarWars" msgstr "Зоряні війни" #: hacks/config/starwars.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " "Claudio Matauoka; 2001." msgstr "" "Малює текстовий потік, який повільно віддаляється під кутом на фоні зоряного " "неба, як на початку однойменного фільму. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Star_Wars_opening_crawl Автори — Jamie Zawinski та Claudio Matauoka." #: hacks/config/starwars.xml:9 msgctxt "@item:inrange" msgid " Frame rate Low" msgstr " Частота кадрів Низька" #: hacks/config/starwars.xml:13 msgctxt "@item:inrange" msgid "Scroll speed Slow" msgstr "Швидкість гортання Повільно" #: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17 msgctxt "@item:inrange" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/starwars.xml:17 msgctxt "@item:inrange" msgid " Stars speed Slow" msgstr " Швидкість зірок Повільно" #: hacks/config/starwars.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Wrap long lines" msgstr "Переносити довгі рядки" #: hacks/config/starwars.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Texture-mapped font" msgstr "Текстурований шрифт" #: hacks/config/starwars.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Згладжені лінії" #: hacks/config/starwars.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Thick lines" msgstr "Товсті лінії" #: hacks/config/starwars.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Fade out" msgstr "Згасання" #: hacks/config/starwars.xml:44 msgctxt "@label:spinbox" msgid "or, Text columns" msgstr "або текстові стовпчики" #: hacks/config/stonerview.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "StonerView" msgstr "Спіраль з квадратів" #: hacks/config/stonerview.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " "originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " "Written by Andrew Plotkin; 2001." msgstr "" "Ланцюжок кольорових квадратиків, які танцюють один навколо одного складними " "спіральними візерунками. Програму засновано на зберігачі екрана SGI " "«electropaint» (автор — David Tristram). Автор — Andrew Plotkin; 2001." #: hacks/config/stonerview.xml:13 msgctxt "@option:check" msgid "Translucent" msgstr "Прозорість" #: hacks/config/strange.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Strange" msgstr "Дивний" #: hacks/config/strange.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" "animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia." "org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997." msgstr "" "Малює дивні атрактори: це різнокольорове й оживлене поле крапок, які літають " "і кружляють навколо. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Attractor#Strange_attractor Автор — Massimino Pascal." #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of points" msgstr "Кількість точок" #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "1k" msgstr "1000" #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "100k" msgstr "100000" #: hacks/config/substrate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Substrate" msgstr "Основа" #: hacks/config/substrate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" "Лінії, неначе кристали, ростуть на субстраті розрахунків. Просте правило " "перпендикулярного росту створює заплутані конструкції, схожі на план міста. " "Автори — J. Tarbell та Mike Kershaw; 2004." #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Sand grains" msgstr "Зерна піску" #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@item:inrange Sand grains" msgid "Few" msgstr "Менше" #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@item:inrange Sand grains" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Circle percentage" msgstr "Відсоток кіл" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@item:inrange Circle percentage" msgid "0%" msgstr "0%" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@item:inrange Circle percentage" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/substrate.xml:26 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Initial cracks" msgstr "Початкові тріщини" #: hacks/config/substrate.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Wireframe only" msgstr "Лише каркас" #: hacks/config/superquadrics.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Superquadrics" msgstr "Суперквадрат" #: hacks/config/superquadrics.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." msgstr "Трансформація просторових форм. Автор — Ed Mackey; 1987, 1997." #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Spin speed" msgstr "Швидкість обертання" #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spin speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spin speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/surfaces.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Surfaces" msgstr "Поверхні" #: hacks/config/surfaces.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " "http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld." "wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/" "BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://" "mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/" "HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface." "html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey " "Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Малює декілька цікавих параметричних поверхонь. http://mathworld.wolfram.com/" "DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://" "mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." "com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://" "mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/" "SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html " "http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/" "PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface." "html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface.html http://mathworld." "wolfram.com/CorkscrewSurface.html Автори — Andrey Mirtchovski і Carsten " "Steger; 2003." #: hacks/config/surfaces.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Surface" msgstr "Випадкова поверхня" #: hacks/config/surfaces.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Dini's Surface" msgstr "Поверхня Діні" #: hacks/config/surfaces.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Enneper's Surface" msgstr "Поверхня Еннепера" #: hacks/config/surfaces.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Kuen Surface" msgstr "Поверхня Кюна" #: hacks/config/surfaces.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Moebius Strip" msgstr "Смужка Мебіуса" #: hacks/config/surfaces.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Seashell" msgstr "Морська черепашка" #: hacks/config/surfaces.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Swallowtail" msgstr "Хвіст ластівки" #: hacks/config/surfaces.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Bohemian Dome" msgstr "Богемський купол" #: hacks/config/surfaces.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Whitney Umbrella" msgstr "Парасолька Вітні" #: hacks/config/surfaces.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "Коноїд Плюкера" #: hacks/config/surfaces.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Henneberg's Surface" msgstr "Поверхня Хеннеберга" #: hacks/config/surfaces.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Catalan's Surface" msgstr "Поверхня Каталана" #: hacks/config/surfaces.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Corkscrew Surface" msgstr "Прозора поверхня" #: hacks/config/surfaces.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Display Mode" msgstr "Випадковий стиль показу" #: hacks/config/surfaces.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Points" msgstr "Точки" #: hacks/config/surfaces.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Line Loops" msgstr "Лінії" #: hacks/config/swirl.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Swirl" msgstr "Вихор" #: hacks/config/swirl.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "" "Візерунки, що пливуть і перекручуються. Автори — M. Dobie та R. Taylor; 1997." #: hacks/config/t3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "T3D" msgstr "Тривимірний час" #: hacks/config/t3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " "bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує працюючий аналоговий годинник з плаваючих пульсуючих " "бульбашок. Автор — Bernd Paysan; 1999." #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Turn side-to-side" msgstr "Обернути з боку на бік" #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" msgid "0 deg" msgstr "0°" #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" msgid "90 deg" msgstr "90°" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Wobbliness" msgstr "Хиткість" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wobbliness" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wobbliness" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Cycle seconds" msgstr "Швидкість секундної стрілки" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Smaller" msgstr "Менше" #: hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Bigger" msgstr "Більше" #: hacks/config/t3d.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Minute tick marks" msgstr "Хвилинні позначки" #: hacks/config/t3d.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "5 minute tick marks" msgstr "5-тихвилинні позначки" #: hacks/config/tangram.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Tangram" msgstr "Танграма" #: hacks/config/tangram.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" "Розв’язує танграми (китайські геометричні головоломки). http://en.wikipedia." "org/wiki/Tangram Автор — Jeremy English; 2005." #: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Brief" msgstr "Коротко" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "X rotation" msgstr "Обертання за X" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@item:inrange X rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@item:inrange X rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Y rotation" msgstr "Обертання за Y" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@item:inrange Y rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@item:inrange Y rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Z rotation" msgstr "Обертання за Z" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@item:inrange Z rotation" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@item:inrange Z rotation" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/thornbird.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Thornbird" msgstr "Колючки" #: hacks/config/thornbird.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "Показує фрактал «Пташка у колючому кущі». Автор — Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/timetunnel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TimeTunnel" msgstr "Часовий тунель" #: hacks/config/timetunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " "TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" "Показує анімацію, схожу на ефекти відкривання-закривання руху машини часу у " "телевізійному серіалі «Dr. Who». Автор — Sean P. Brennan; 2005." #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Start sequence time" msgstr "Час початкової послідовності" #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@item:inrange Start sequence time" msgid "0 sec" msgstr "0 сек." #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@item:inrange Start sequence time" msgid "30 sec" msgstr "30 сек." #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "End sequence time" msgstr "Час завершення послідовності" #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@item:inrange End sequence time" msgid "0 sec" msgstr "0 сек." #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@item:inrange End sequence time" msgid "30 sec" msgstr "30 сек." #: hacks/config/timetunnel.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Draw logo" msgstr "Малювати логотип" #: hacks/config/timetunnel.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Run backward" msgstr "Зворотний рух" #: hacks/config/topblock.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TopBlock" msgstr "Верхній блок" #: hacks/config/topblock.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." msgstr "" "Створення просторового світу за допомогою падаючих блоків, що роблять його " "все вищим і вищим. Автор — rednuht; 2006." #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Drop speed" msgstr "Швидкість падіння" #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@item:inrange Drop speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@item:inrange Drop speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Carpet size" msgstr "Розмір килима" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@item:inrange Carpet size" msgid "Small" msgstr "Малий" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@item:inrange Carpet size" msgid "Large" msgstr "Великий" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Spawn likelyhood" msgstr "Породжуваність подібних" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" msgid "High" msgstr "Високий" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Polygon count" msgstr "Кількість багатокутників" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@item:inrange Polygon count" msgid "Low" msgstr "Низький" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@item:inrange Polygon count" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/topblock.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Follow" msgstr "Слідкувати" #: hacks/config/topblock.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Blob mode" msgstr "Режим плям" #: hacks/config/topblock.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Tunnel mode" msgstr "Режим тунелю" #: hacks/config/topblock.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Carpet" msgstr "Килим" #: hacks/config/topblock.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Nipples" msgstr "Ніпелі" #: hacks/config/triangle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" #: hacks/config/triangle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." msgstr "" "Створює випадкові подібні на гори рельєфи з використанням ітеративного " "поділу трикутників. Автор — Tobias Gloth; 1997." #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TronBit" msgstr "Тронбіт" #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The " "\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of " "an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic " "icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en." "wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie " "Zawinski; 2011." msgstr "" "Малює анімацію «Біта» з кінофільма «Трон». Станом «так» є тетраедр, станом " "«ні» — друга зіркова форма ікосаедра. У стані спокою «Біт» змінює форми від " "малого тріамбічного ікосаедра і поєднання ікосаедра і додекаедра. http://en." "wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Автор — Jamie " "Zawinski; 2011." #: hacks/config/truchet.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Truchet" msgstr "Труше" #: hacks/config/truchet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Показує візерунки Труше з відрізків та дуг, які плиткою заповнюють екран. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Автор — Adrian Likins." #: hacks/config/twang.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Twang" msgstr "Подрібнення" #: hacks/config/twang.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " "2002." msgstr "" "Розділяє екран ґраткою і перебирає шматочки. Автор Dan Bornstein; 2002." #: hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Jumpy" msgstr "Нервово" #: hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Low" msgstr "Низьке" #: hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Springiness" msgstr "Пружність" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@item:inrange Springiness" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@item:inrange Springiness" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Transference" msgstr "Перенесення" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@item:inrange Transference" msgid "Low" msgstr "Низьке" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@item:inrange Transference" msgid "High" msgstr "Високе" #: hacks/config/twang.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Border width" msgstr "Ширина рамок" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "UnknownPleasures" msgstr "Невідомі задоволення" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning " "neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of " "the signal received from it was published in Scientific American in 1971, " "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " "Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" "wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." "wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) — перший виявлений пульсар: нейтронна зірка, що " "швидко обертається і випускає подібний до сонячного зайчика потік " "випромінювання. Ілюстрацію отримуваного з пульсара сигналу було наведено у " "журналі «Scientific American» за 1971 рік і пізніше у «Кембриджській " "енциклопедії з астрономії» у 1977 році, де її побачив Стівен Морріс, " "барабанник групи «Joy Division». Вона вразила його, згодом через це Пітер " "Севіль використав цю ілюстрацію для обкладинки альбому «Unknown Pleasures», " "випущеного групою. http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia." "org/wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures " "http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en." "wikipedia.org/wiki/Joy_Division Автор — Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Scanlines" msgstr "Рядки сканування" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Many" msgstr "Багато" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Orthographic Projection" msgstr "Ортографічна проекція" #: hacks/config/vermiculate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Vermiculate" msgstr "Хробаки" #: hacks/config/vermiculate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "" "Показує зігнуті контури, схожі на ходи черв’яків. Автор — Tyler Pierce; 2001." #: hacks/config/vidwhacker.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "VidWhacker" msgstr "Відеоряд" #: hacks/config/vidwhacker.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " "recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the " "image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image " "for a few seconds, and does it again. This works really well if you just " "feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Це просто скрипт оболонки, який захоплює кадри з відео-вводу вашої системи, " "а потім за допомогою фільтрів PBM (вибраних випадково) різними способами " "маніпулює і комбінує відео кадр (виявлення країв, вирізання зображення зі " "своєї поверненої версії тощо). Потім програма декілька секунд показує " "зображення і повторює дії. Дуже гарно працює, коли приєднати подачу " "телетрансляції. Автор — Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "2 seconds" msgstr "2 секунди" #: hacks/config/vidwhacker.xml:11 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image directory" msgstr "Каталог зображень" #: hacks/config/vines.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Vines" msgstr "Виноградні лози" #: hacks/config/vines.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " "patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Створює нескінченну послідовність малих викривлених геометричних " "візерунків. Автори — Tracy Camp та David Hansen; 1997." #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Voronoi" msgstr "Вороний" #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Показує довільно розфарбовану мозаїку Вороного, що періодично розширюється і " "нарощує кількість точок. Існуючі точки також переміщуються. На площині існує " "набір контрольних точок, кожна з яких є центром розфарбованої комірки. Кожен " "піксель у цій комірці ближчий до цієї контрольної точки, ніж до будь-якої " "іншої контрольної точки. Таким чином визначається форма комірок. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/" "TessellationАвтор — Jamie Zawinski; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Показує довільно розфарбовану мозаїку Вороного, що періодично розширюється і " "нарощує кількість точок. Існуючі точки також переміщуються. На площині існує " "набір контрольних точок, кожна з яких є центром розфарбованої комірки. Кожен " "піксель у цій комірці ближчий до цієї контрольної точки, ніж до будь-якої " "іншої контрольної точки. Таким чином визначається форма комірок. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Автор — Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Point size" msgstr "Розмір точки" #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@item:inrange Point size" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@item:inrange Point size" msgid "50 pixels" msgstr "50 пікселів" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Insertion speed" msgstr "Швидкість вставлення" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@item:inrange Insertion speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@item:inrange Insertion speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom speed" msgstr "Швидкість масштабування" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@item:inrange Zoom speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@item:inrange Zoom speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom frequency" msgstr "Частота масштабування" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" msgid "60 seconds" msgstr "60 секунд" #: hacks/config/wander.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Wander" msgstr "Блукання" #: hacks/config/wander.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Малює різнокольорові маршрути прогулянок у випадковому порядку. http://en." "wikipedia.org/wiki/Random_walk Автор — Rick Campbell." #: hacks/config/wander.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Draw spots" msgstr "Малюнок плямками" #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "WebCollage" msgstr "Вебколаж" #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is what the Internet looks like. This creates collages out of random " "images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words " "into various search engines, and pulling images (or sections of images) out " "of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. " "The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the " "collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please " "act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "Спроба відтворити вигляд інтернету. Ця програма створює колажі з випадкових " "зображень, взятих з інтернету. Програма знаходить їх за допомогою випадкових " "пошуків у інтернеті, а потім витягуючи зображення (або шматки зображень) з " "результатів пошуку. Попередження: у інтернеті може міститися порнографія. " "Інтернет — це інтернет: у колаж може потрапити абсолютно будь-що, зокрема, " "дуже ймовірно, порнографія та натурні фото. Будь ласка, будьте обережні. " "Див. також http://www.jwz.org/webcollage/ Автор — Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " "images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " "PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " "up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " "nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Ця програма створює колажі з випадкових зображень, взятих з інтернету. " "Програма знаходить їх за допомогою випадкових пошуків у інтернеті, а потім " "витягуючи зображення з результатів пошуку. Попередження: у інтернеті може " "міститися порнографія. Інтернет — це інтернет: у колаж може потрапити " "абсолютно будь-що, зокрема, дуже ймовірно, порнографія та натурні фото. Будь " "ласка, будьте обережні. Див. також http://www.jwz.org/webcollage/ Автор — " "Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Delay between images" msgstr "Затримка між зображеннями" #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@item:inrange Delay between images" msgid "None" msgstr "Немає" #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@item:inrange Delay between images" msgid "30 secs" msgstr "30 сек." #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Network timeout" msgstr "Час очікування на відповідь" #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@item:inrange Network timeout" msgid "2 secs" msgstr "2 сек." #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@item:inrange Network timeout" msgid "2 min" msgstr "2 хв." #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Image opacity" msgstr "Непрозорість зображень" #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@item:inrange Image opacity" msgid "Transparent" msgstr "Прозорі" #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@item:inrange Image opacity" msgid "Opaque" msgstr "Непрозорі" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "WhirlWindWarp" msgstr "Пісковий вихор" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The " "strength of each force field changes continuously, and it is also switched " "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "Частки, що плавають, знаходяться під дією простих силових полів на площині. " "Сила кожного силового поля випадково змінюється, воно також вмикається на " "вимикається у випадкові моменти часу. Автор — Paul 'Joey' Clark; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " "and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "Частки, що плавають, знаходяться під дією простих силових полів на площині. " "Сила кожного силового поля випадково змінюється, воно також вмикається на " "вимикається у випадкові моменти часу. Автор — Paul 'Joey' Clark; 2001." #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Trail size" msgstr "Розмір слідів" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@item:inrange Trail size" msgid "Short" msgstr "Короткий" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@item:inrange Trail size" msgid "Long" msgstr "Довгий" #: hacks/config/whirlygig.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Whirlygig" msgstr "Веселі кульки" #: hacks/config/whirlygig.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " "Trey Belew; 2001." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує ланцюжки плям, що змінюють розмір хвилеподібно. Автор — Ashton " "Trey Belew; 2001." #: hacks/config/whirlygig.xml:8 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Whirlies" msgstr "Вихори" #: hacks/config/whirlygig.xml:11 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lines" msgstr "Лінії" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "X speed" msgstr "Швидкість за X" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@item:inrange X speed" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@item:inrange X speed" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Y speed" msgstr "Швидкість за Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@item:inrange Y speed" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@item:inrange Y speed" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "X amplitude" msgstr "Амплітуда за X" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@item:inrange X amplitude" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@item:inrange X amplitude" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Y amplitude" msgstr "Амплітуда за Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@item:inrange Y amplitude" msgid "Low" msgstr "Низька" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@item:inrange Y amplitude" msgid "High" msgstr "Висока" #: hacks/config/whirlygig.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "X random" msgstr "Випадково за X" #: hacks/config/whirlygig.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "X spin" msgstr "Обертання за X" #: hacks/config/whirlygig.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "X funky" msgstr "X-фанкі" #: hacks/config/whirlygig.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "X circle" msgstr "X-коло" #: hacks/config/whirlygig.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "X linear" msgstr "X-лінійний" #: hacks/config/whirlygig.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "X test" msgstr "X-тест" #: hacks/config/whirlygig.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "X fun" msgstr "X-фан" #: hacks/config/whirlygig.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "X innie" msgstr "X-іні" #: hacks/config/whirlygig.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "X lissajous" msgstr "X-лісажу" #: hacks/config/whirlygig.xml:52 msgctxt "@option:radio" msgid "Y random" msgstr "Y-випадковий" #: hacks/config/whirlygig.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Y spin" msgstr "Обертання за Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:54 msgctxt "@option:radio" msgid "Y funky" msgstr "Y-фанкі" #: hacks/config/whirlygig.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Y circle" msgstr "Y-коло" #: hacks/config/whirlygig.xml:56 msgctxt "@option:radio" msgid "Y linear" msgstr "Y-лінійний" #: hacks/config/whirlygig.xml:57 msgctxt "@option:radio" msgid "Y test" msgstr "Y-тест" #: hacks/config/whirlygig.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Y fun" msgstr "Y-фан" #: hacks/config/whirlygig.xml:59 msgctxt "@option:radio" msgid "Y innie" msgstr "Y-іні" #: hacks/config/whirlygig.xml:60 msgctxt "@option:radio" msgid "Y lissajous" msgstr "Y-лісажу" #: hacks/config/whirlygig.xml:72 msgctxt "@option:check" msgid "Leave a trail" msgstr "Залишати сліди" #: hacks/config/whirlygig.xml:73 msgctxt "@option:check" msgid "Explain modes" msgstr "Опис режимів" #: hacks/config/whirlygig.xml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Wrap the screen" msgstr "Навколо вікна" #: hacks/config/worm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Worm" msgstr "Хробак" #: hacks/config/worm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " "by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." msgstr "" "Зберігач екрана було вилучено з пакунка XScreenSaver, починаючи з версії " "5.08. Показує різнокольорових черв’яків, що повзають екраном. Автори — Brad " "Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec та Henrik Theiling; 1991." #: hacks/config/wormhole.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Wormhole" msgstr "Хробакова дірка" #: hacks/config/wormhole.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." msgstr "" "Політ крізь кольорову хробакову дірку (червоточину) у просторі. Автор — Jon " "Rafkind; 2004." #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Star speed" msgstr "Швидкість зірок" #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@item:inrange Star speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@item:inrange Star speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Stars created" msgstr "Кількість зірок" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@item:inrange Stars created" msgid "Few" msgstr "Мало" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@item:inrange Stars created" msgid "Lots" msgstr "Багато" #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XAnalogTV" msgstr "Старий телевізор (X)" #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, " "bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV " "warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, " "and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; " "2003." msgstr "" "У XAnalogTV ви спостерігатимете за докладною імітацією старого телеприймача, " "зокрема снігом, шаром пилу, викривленням, роздвоєнням зображення, шумом. " "Також програма імітує «розігрівання» телевізора. Програма циклічно перемикає " "12 каналів. На деяких з них буде показано вказані вами зображення, на деяких " "— кольорові смуги, на інших — нічого, окрім статики. Автор — Trevor " "Blackwell; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " "or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "У XAnalogTV ви спостерігатимете за докладною імітацією старого телеприймача, " "який показуватиме різноманітні тестові візерунки, з різноманітними дефектами " "зображення, зокрема снігом, шаром пилу, викривленням, роздвоєнням " "зображення, шумом. Також програма імітує «розігрівання» телевізора. Програма " "циклічно перемикає 12 каналів. На деяких з них буде показано вказані вами " "зображення, на деяких — кольорові смуги, на інших — нічого, окрім статики. " "Автор — Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/xflame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XFlame" msgstr "X-полум’я" #: hacks/config/xflame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." msgstr "" "Малює імітацію пульсуючого вогню. Можна також вказувати будь-яке зображення, " "яке буде підпалено. Автори — Carsten Haitzler та багато інших, 1999." #: hacks/config/xflame.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Enable blooming" msgstr "Ввімкнути спалахи" #: hacks/config/xjack.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XJack" msgstr "Джек (X)" #: hacks/config/xjack.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Поводиться шизофренічно і робить величезну кількість друкарських помилок. " "Автор — Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XLyap" msgstr "Ляпунов (X)" #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Створює гарні фрактальні зображення за допомогою математичних дій з " "експонентою Ляпунова. В ньому також існує інтерактивний режим. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Автор — Ron Record." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Створює гарні фрактальні зображення за допомогою математичних дій з " "експонентою Ляпунова. В ньому також існує інтерактивний режим. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Автор — Ron Record." #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XMatrix" msgstr "X-матриця" #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The " "Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect " "that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує символи, що падають («цифровий дощ»), схожі на ті, що можна побачити " "на екранах комп’ютерних моніторів у фільмі «Матриця». Також погляньте на " "зберігач «GLMatrix», у якому відтворюється той же ефект у просторі (його " "можна побачити на початку фільму). http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Автор — Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " "in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " "effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "Показує символи, що падають, схожі на ті, що можна побачити на екранах " "комп’ютерних моніторів у фільмі «Матриця». Також погляньте на зберігач «GL-" "матриця», у якому відтворюється той самий ефект у просторі (його можна " "побачити на початку фільму). Автор — Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/xmatrix.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Small font" msgstr "Малий шрифт" #: hacks/config/xmatrix.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Large font" msgstr "Великий шрифт" #: hacks/config/xmatrix.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Piped ASCII text" msgstr "Оброблений текст ASCII" #: hacks/config/xmatrix.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Synergistic algorithm" msgstr "Синергістичний алгоритм" #: hacks/config/xmatrix.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Slider algorithm" msgstr "Алгоритм зсування" #: hacks/config/xmatrix.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Expansion algorithm" msgstr "Алгоритм розширення" #: hacks/config/xmatrix.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Run trace program" msgstr "Програма відслідковування" #: hacks/config/xmatrix.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Knock knock" msgstr "Тук-тук" #: hacks/config/xmatrix.xml:31 msgctxt "@label:textbox" msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" #: hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Full" msgstr "Повністю" #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XRaySwarm" msgstr "Рій (X)" #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; " "2000." msgstr "" "Червеподібні траєкторії часток зі слідами, подібними до концентрованої пари. " "Автор — Chris Leger; 2000." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." msgstr "" "Показує рій комах, що літають екраном, залишаючи по собі згасаючі сліди. " "Автор — Chris Leger; 2000." #: hacks/config/xspirograph.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XSpirograph" msgstr "Спірограф (X)" #: hacks/config/xspirograph.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" "Імітує іграшку для малювання циклічних узорів. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spirograph Автор — Rohit Singh." #: hacks/config/xspirograph.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Layers" msgstr "Шари" #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the " "\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping " "lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Товсті біти! Наближує ділянку екрана, а потім рухається екраном. За " "допомогою параметра «Лінзи», можна досягти результату у вигляді зображення " "крізь декілька лінз, що перекриваються, а не просто звичайного збільшення. " "Автор — James Macnicol; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" " "option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Наближує ділянку екрана, а потім рухається екраном. За допомогою параметра " "«Лінзи», можна досягти результату у вигляді зображення крізь декілька лінз, " "що перекриваються, а не просто звичайного збільшення. Автор — James " "Macnicol; 2001." #: hacks/config/zoom.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "X magnification" msgstr "Збільшення за X" #: hacks/config/zoom.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid " X border width" msgstr " Ширина рамки за X" #: hacks/config/zoom.xml:22 msgctxt "@label:spinbox" msgid " X lens offset" msgstr " Зміщення лінз за X" #: hacks/config/zoom.xml:26 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Y magnification" msgstr "Збільшення за Y" #: hacks/config/zoom.xml:28 msgctxt "@label:spinbox" msgid " Y border width" msgstr " Ширина рамки за Y" #: hacks/config/zoom.xml:30 msgctxt "@label:spinbox" msgid " Y lens offset" msgstr " Зміщення лінз за Y" #: hacks/config/zoom.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Lenses" msgstr "Лінзи" #: kxsconfig.cpp:128 #, kde-format msgid "Setup %1" msgstr "Налаштування %1" #: kxsconfig.cpp:330 msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Утиліта налаштування зберігача екрана X для KDE" #: kxsconfig.cpp:345 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" #: kxsconfig.cpp:350 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "Назва файла зберігача екрана для налаштування" #: kxsconfig.cpp:352 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "Додаткова назва зберігача екрана, яка використовується в повідомленнях" #: kxsconfig.cpp:395 #, kde-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "Налаштування %1 неможливе" #: kxsrun.cpp:45 msgid "KDE X Screen Saver Launcher" msgstr "Пускач зберігача екрана X для KDE" #: kxsrun.cpp:52 msgid "KXSRun" msgstr "KXSRun" #: kxsrun.cpp:57 msgid "Filename of the screen saver to start" msgstr "Назва файла зберігача екрана для запуску"