# Translation of okteta.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2007-2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diniz Bortolotto , 2007, 2008. # André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Andre Paulo Machado , 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okteta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-13 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 01:41-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Diniz Bortolotto, Andre Paulo Machado, André Marcelo Alvarenga, Luiz " "Fernando Ranghetti" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "diniz.bortolotto@gmail.com, andre.panm@gmail.com, alvarenga@kde.org, " "elchevive@opensuse.org" #: about.cpp:40 msgid "Okteta" msgstr "Okteta" #: about.cpp:41 msgid "Hex editor" msgstr "Editor hexadecimal" #: about.cpp:43 msgid "Copyright 2006-2014 Friedrich W. H. Kossebau" msgstr "Copyright 2006-2014 Friedrich W. H. Kossebau" #: about.cpp:44 msgid "Edit the raw data of files" msgstr "Editar os dados brutos dos arquivos" #: about.cpp:49 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" #: about.cpp:50 msgid "Author" msgstr "Autor" #: about.cpp:52 msgctxt "Author" msgid "Alexander Richardson" msgstr "Alexander Richardson" #: about.cpp:53 msgctxt "Task description" msgid "Structures tool" msgstr "Ferramenta de estruturas" #. i18n: ectx: Menu (permission) #: oktetaui.rc:15 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #. i18n: ectx: Menu (windows) #: oktetaui.rc:69 msgid "&Windows" msgstr "&Janelas" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: oktetaui.rc:81 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" #: program.cpp:72 msgid "File(s) to load" msgstr "Arquivo(s) a carregar"