# translation of kdialog.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-26 15:05+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: kdialog.cpp:561 kdialog.cpp:671 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "खोलें" #: kdialog.cpp:606 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "ऐसे सहेजें" #: kdialog.cpp:767 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "" #: kdialog.cpp:818 msgid "KDialog" msgstr "के-डायलॉग" #: kdialog.cpp:819 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "के-डायलॉग का उपयोग शेल स्क्रिप्ट से, सुखद संवाद बक्से दिखाने के लिए किया जा सकता है" #: kdialog.cpp:821 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "(C) 2000, निक थॉम्पसन" #: kdialog.cpp:822 msgid "David Faure" msgstr "डेविड फॉउरे" #: kdialog.cpp:822 msgid "Current maintainer" msgstr "वर्तमान मेंटेनर" #: kdialog.cpp:823 msgid "Brad Hards" msgstr "ब्रेड हार्ड्स" #: kdialog.cpp:824 msgid "Nick Thompson" msgstr "निक थॉम्पसन" #: kdialog.cpp:825 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "मैथियास होल्जर" #: kdialog.cpp:826 msgid "David Gümbel" msgstr "डेविड गम्बेल" #: kdialog.cpp:827 msgid "Richard Moore" msgstr "रिचर्ड मूर" #: kdialog.cpp:828 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "दावित अलेमायेहू" #: kdialog.cpp:829 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "" #: kdialog.cpp:835 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "प्रश्न संदेश बक्सा हाँ/नहीं बटन सहित" #: kdialog.cpp:836 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "प्रश्न संदेश बक्सा हाँ/नहीं/रद्द-करें बटन सहित" #: kdialog.cpp:837 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "चेतावनी संदेश बक्सा हाँ/नहीं बटन सहित" #: kdialog.cpp:838 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "चेतावनी संदेश बक्सा जारी/रद्द-करें बटन सहित" #: kdialog.cpp:839 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "चेतावनी संदेश बक्सा हाँ/नहीं/रद्द-करें बटन सहित" #: kdialog.cpp:840 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "" #: kdialog.cpp:841 msgid "Use text as No button label" msgstr "" #: kdialog.cpp:842 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "" #: kdialog.cpp:843 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "" #: kdialog.cpp:844 msgid "'Sorry' message box" msgstr "'माफी' संदेश बक्सा" #: kdialog.cpp:845 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:846 msgid "'Error' message box" msgstr "'त्रुटि' संदेश बक्सा" #: kdialog.cpp:847 msgid "'Error' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:848 msgid "Message Box dialog" msgstr "संदेश बक्सा संवाद" #: kdialog.cpp:849 msgid "Input Box dialog" msgstr "इनपुट बक्सा संवाद" #: kdialog.cpp:850 msgid "Password dialog" msgstr "पासवर्ड संवाद" #: kdialog.cpp:851 msgid "Text Box dialog" msgstr "पाठ बक्सा संवाद" #: kdialog.cpp:852 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "पाठ इनपुट बक्सा संवाद" #: kdialog.cpp:853 msgid "ComboBox dialog" msgstr "कॉम्बोबाक्स संवाद " #: kdialog.cpp:854 msgid "Menu dialog" msgstr "मेन्यू संवाद " #: kdialog.cpp:855 msgid "Check List dialog" msgstr "जांच सूची संवाद" #: kdialog.cpp:856 msgid "Radio List dialog" msgstr "रेडियो सूची संवाद" #: kdialog.cpp:857 msgid "Passive Popup" msgstr "पैसिव पॉपअप" #: kdialog.cpp:858 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल को खोलने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:859 msgid "File dialog to save a file" msgstr "फ़ाइल को सहेजने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:860 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "मौज़ूदा डिरेक्ट्री चुनने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:861 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "मौज़ूदा यूआरएल को खोलने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:862 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "यूआरएल सहेजने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:863 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "प्रतीक चयनक संवाद" #: kdialog.cpp:864 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "प्रगति पट्टी संवाद, संवाद के लिए डीबस रेफरेंस लौटाता है" #: kdialog.cpp:865 #, fuzzy msgid "Color dialog to select a color" msgstr "मौज़ूदा डिरेक्ट्री चुनने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:867 msgid "Dialog title" msgstr "संवाद शीर्षक" #: kdialog.cpp:868 #, fuzzy msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "कॉम्बोबाक्स तथा मेन्यू के लिए डिफ़ॉल्ट प्रविष्टि" #: kdialog.cpp:869 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "" " --getopenurl तथा --getopenfilename विकल्पों को मल्टीपल फ़ाइलों को लौटाने हेतु " "स्वीकारता है" #: kdialog.cpp:870 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" "अलग-अलग पंक्तियों पर सूची के वस्तु लौटाएँ (--multiple के साथ फ़ाइल खोलने पर तथा जांच सूची " "विकल्प के लिए)" #: kdialog.cpp:871 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "प्रत्येक संवाद का winId आउटपुट देता है" #: kdialog.cpp:872 #, fuzzy msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" " \"don't-show/ask-again\" स्थिति को सहेजने के लिए कॉन्फ़िग फ़ाइल तथा विकल्प नाम" #: kdialog.cpp:873 #, fuzzy msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "मौज़ूदा डिरेक्ट्री चुनने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:874 #, fuzzy msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "मौज़ूदा डिरेक्ट्री चुनने के लिए फ़ाइल संवाद" #: kdialog.cpp:877 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" "विनआईडी(winid) द्वारा उल्लेखित एक एक्स-एप्प(X app) के लिए संवाद ट्रांजिएंट बनाता है " #: kdialog.cpp:880 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "आर्गुमेंट्स- मुख्य विकल्प पर निर्भर" #: widgets.cpp:117 #, fuzzy msgid "kdialog: could not open file %1" msgstr "के-डायलॉगः फ़ाइल खोल नहीं सकते."