# Translation of solid-hardware.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2007, 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solid-hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: solid-hardware.cpp:40 msgid "solid-hardware" msgstr "solid-hardware" #: solid-hardware.cpp:42 msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" msgstr "КДЕ‑ова алатка за упите о хардверу из командне линије" #: solid-hardware.cpp:174 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "Синтаксна грешка: недовољно аргумената" #: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "Синтаксна грешка: превише аргумената" #: solid-hardware.cpp:190 msgid "Show available commands" msgstr "Све доступне наредбе" #: solid-hardware.cpp:192 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Наредба (види --commands)" #: solid-hardware.cpp:194 msgid "Arguments for command" msgstr "Аргументи уз наредбу" #: solid-hardware.cpp:206 msgid "Syntax:" msgstr "Синтакса:" #: solid-hardware.cpp:209 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'details' option is specified, the device " "interfaces\n" " # and the corresponding properties are listed in a platform\n" " # neutral fashion,\n" " # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" msgstr "" #: solid-hardware.cpp:216 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" msgstr "" " # Прикажи сва сучеља и својства уређаја према датом УДИ‑ју,\n" " # у платформски независном облику.\n" #: solid-hardware.cpp:220 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'.\n" msgstr "" #: solid-hardware.cpp:223 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " "the\n" " # branch of the corresponding device,\n" " # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" msgstr "" " # Наброји УДИ‑је уређаја који одговарају предикату.\n" " # - ако је задато parentUdi, тражење се " "ограничава на\n" " # грану припадајућег уређаја,\n" " # - иначе се тражи кроз све уређаје.\n" #: solid-hardware.cpp:229 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Ако има смисла, монтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n" #: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Ако има смисла, демонтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n" #: solid-hardware.cpp:235 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Ако има смисла, избаци уређај према датом УДИ‑ју.\n" #: solid-hardware.cpp:238 msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." msgstr "" " # Слушај за свим догађајима додавања/уклањања на подржаном " "хардверу." #: solid-hardware.cpp:307 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "Синтаксна грешка: непозната наредба %1" #: solid-hardware.cpp:359 msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "" "Грешка: %1 нема сучеље StorageAccess." #: solid-hardware.cpp:364 msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "" "Грешка: %1 нема сучеље OpticalDrive." #: solid-hardware.cpp:397 msgid "Error: %1" msgstr "Грешка: %1"