# translation of kcm_desktopthemedetails.po to 简体中文 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2008. # Lie Ex , 2009-2010. # Feng Chao , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 20:52+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: desktopthemedetails.cpp:38 msgctxt "plasma name" msgid "Color Scheme" msgstr "配色" #: desktopthemedetails.cpp:39 msgctxt "plasma name" msgid "Panel Background" msgstr "面板背景" #: desktopthemedetails.cpp:40 msgctxt "plasma name" msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff 菜单" #: desktopthemedetails.cpp:41 msgctxt "plasma name" msgid "Task Items" msgstr "任务栏项目" #: desktopthemedetails.cpp:42 msgctxt "plasma name" msgid "Widget Background" msgstr "部件部件" #: desktopthemedetails.cpp:43 msgctxt "plasma name" msgid "Translucent Background" msgstr "半透明背景" #: desktopthemedetails.cpp:44 msgctxt "plasma name" msgid "Dialog Background" msgstr "对话框背景" #: desktopthemedetails.cpp:45 msgctxt "plasma name" msgid "Analog Clock" msgstr "模拟时钟" #: desktopthemedetails.cpp:46 msgctxt "plasma name" msgid "Notes" msgstr "便笺" #: desktopthemedetails.cpp:47 msgctxt "plasma name" msgid "Tooltip" msgstr "工具条提示" #: desktopthemedetails.cpp:48 msgctxt "plasma name" msgid "Pager" msgstr "分页器" #: desktopthemedetails.cpp:49 msgctxt "plasma name" msgid "Run Command Dialog" msgstr "运行命令对话框" #: desktopthemedetails.cpp:50 msgctxt "plasma name" msgid "Shutdown Dialog" msgstr "关机对话框" #: desktopthemedetails.cpp:51 msgctxt "plasma name" msgid "Icons" msgstr "图标" #: desktopthemedetails.cpp:209 msgid "(Customized)" msgstr "(自定义)" #: desktopthemedetails.cpp:210 msgid "User customized theme" msgstr "用户自定义主题" #: desktopthemedetails.cpp:242 msgid "" "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "主题项目已更改。您仍然想要删除“%1”主题吗?" #: desktopthemedetails.cpp:242 desktopthemedetails.cpp:247 #: desktopthemedetails.cpp:250 msgid "Remove Desktop Theme" msgstr "删除桌面主题" #: desktopthemedetails.cpp:247 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." msgstr "不允许删除默认桌面主题。" #: desktopthemedetails.cpp:250 msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "您确定您想要删除“%1”主题吗?" #: desktopthemedetails.cpp:278 msgid "" "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " "export theme." msgstr "请在尝试导出主题前,先以新的主题名应用里面的更改。" #: desktopthemedetails.cpp:278 msgid "Export Desktop Theme" msgstr "导出桌面主题" #: desktopthemedetails.cpp:285 msgid "Export theme to file" msgstr "导出主题到文件" #: desktopthemedetails.cpp:386 msgid "Theme Item" msgstr "主题项目" #: desktopthemedetails.cpp:386 msgid "Source" msgstr "来源" #: desktopthemedetails.cpp:417 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446 msgid "File..." msgstr "文件..." #: desktopthemedetails.cpp:449 msgid "Select File to Use for %1" msgstr "选择用于 %1 的文件" #: desktopthemedetails.cpp:492 msgid " Author: %1" msgstr " 作者:%1" #: desktopthemedetails.cpp:498 msgid "Version: %1" msgstr "版本:%1" #: kcmdesktoptheme.cpp:51 msgid "" "

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual appearance " "of the desktop." msgstr "

桌面主题

此模块允许您修改桌面外观。" #: kcmdesktoptheme.cpp:63 msgid "KCMDesktopTheme" msgstr "KCM 桌面主题" #: kcmdesktoptheme.cpp:64 msgid "KDE Desktop Theme Module" msgstr "KDE 桌面主题模块" #: kcmdesktoptheme.cpp:66 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed、Daniel Molkentin" #: kcmdesktoptheme.cpp:68 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" #: kcmdesktoptheme.cpp:69 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: kcmdesktoptheme.cpp:70 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" #. i18n: file: DesktopTheme.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:3 msgid "Theme" msgstr "主题" #. i18n: file: DesktopTheme.ui:44 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:6 msgid "Details" msgstr "细节" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) #: rc.cpp:9 msgid "Desktop Theme Details" msgstr "桌面主题详情" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) #: rc.cpp:12 msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" msgstr "选择一个项目并指派为主题以供调整" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList) #: rc.cpp:15 msgid "" "You can set any theme to any item. The available themes for the item are in " "the dropdown box on the right." msgstr "您可以将任意项目指派为主题。右侧的下拉框中提供了此项目的可用主题。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: rc.cpp:18 msgid "Enable more options" msgstr "启用更多选项" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: rc.cpp:21 msgid "" "This will expand the dialog and give you options to export your custom theme " "as well as to remove a theme." msgstr "这将展开对话框并提供更多选项,以便您导出或删除自定义主题。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: rc.cpp:24 msgid "More" msgstr "更多" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected theme" msgstr "删除所选主题" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: rc.cpp:30 msgid "" "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for " "confirmation." msgstr "单击此按钮将会删除所选的主题,在此之前仍会请求您的操作确认。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: rc.cpp:33 msgid "Remove Theme" msgstr "删除主题" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: rc.cpp:36 msgid "Save your theme in a zip archive" msgstr "保存您的主题到 zip 归档中" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: rc.cpp:39 msgid "" "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " "community." msgstr "您可以将自己的主题保存为 zip 归档,以便和社区分享。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: rc.cpp:42 msgid "Export Theme to File..." msgstr "导出主题到文件..." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel) #: rc.cpp:45 msgid "New theme name:" msgstr "新主题名称:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName) #: rc.cpp:48 msgid "Custom theme name" msgstr "自定义主题名称" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName) #: rc.cpp:51 msgid "Give a name to your custom theme." msgstr "提供您自定义主题的名称。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel) #: rc.cpp:54 msgid "Author:" msgstr "作者:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) #: rc.cpp:57 msgid "Custom theme author " msgstr "自定义主题作者" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) #: rc.cpp:60 msgid "Enter the author name of your custom theme." msgstr "输入自定义主题的作者名。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel) #: rc.cpp:63 msgid "Version:" msgstr "版本:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) #: rc.cpp:66 msgid "Custom theme version number" msgstr "自定义主题版本号" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) #: rc.cpp:69 msgid "Enter the version number of your custom theme." msgstr "输入自定义主题的版本号。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel) #: rc.cpp:72 msgid "Description:" msgstr "描述:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) #: rc.cpp:75 msgid "Custom theme description" msgstr "自定义主题描述" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) #: rc.cpp:78 msgid "Enter a description which will explain your custom theme." msgstr "输入自定义主题的描述。" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:81 msgid "Select theme from above to customize" msgstr "从上面选择要定义的主题" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor) #: rc.cpp:84 msgid "Theme Author" msgstr "主题作者" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName) #: rc.cpp:87 msgid "Theme Name" msgstr "主题名称" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion) #: rc.cpp:90 msgid "Theme Version" msgstr "主题版本" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription) #: rc.cpp:93 msgid "The theme description goes here..." msgstr "主题描述在此..." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme) #: rc.cpp:96 msgid "Available themes" msgstr "可用主题" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme) #: rc.cpp:99 msgid "" "Choose a start theme in this list then customize some items below. All less " "important items not listed below will use this start theme." msgstr "" "在列表中选择一个新手主题,并在下面自定义其中的细项。在此主题中一些较不重要的" "项目是不会列出的。"