# Translation of libplasmaclock.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Dalibor Djuric , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-17 21:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Associated-UI-Catalogs: plasma-desktop.desktop kdelibs4\n" "X-Environment: kde\n" #: clockapplet.cpp:206 msgid "Current Time" msgstr "Тренутно време" #: clockapplet.cpp:288 msgid "Time Zones" msgstr "Временске зоне" #: clockapplet.cpp:409 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Копирај у клипборд" #: clockapplet.cpp:417 msgid "Adjust Date and Time..." msgstr "Подеси датум и време..." # @item:intext Local time zone, but appearing next to time (as in "local time") #: clockapplet.cpp:558 msgctxt "Local time zone" msgid "Local" msgstr "локално" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) #: rc.cpp:3 msgid "Search" msgstr "Претрага" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:6 msgid "Select one or several time zones." msgstr "Изаберите једну или више временских зона." #. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:9 msgid "" "\n" "\n" "

Your Local time and time zone are defined in System " "Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " "this setting.

\n" "

The plasma clock tooltip " "can display the time in several other time zones: to do so, select one or " "several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " "on it again to deselect it.

\n" "

After you validate your " "choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " "will display the time in all the selected time zones.

\n" "

To select a Default time zone: you can either scroll over the " "clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " "\"Clock defaults to:\". .

" msgstr "" "

Локално време и временска зона дефинисани су у Системским " "поставкама, језичак Датум и време. Плазма сатови " "подразумевано користе ту поставку.

Облачић плазма сата може давати " "време у још неколико других зона. Ако то желите, изаберите једну или више " "зона са списка; кликом на ред бирате зону, а поновним кликом је избацујете.

Пошто потврдите свој избор кликом на дугме У реду, када ставите миш над сат добићете облачић с временом у свим " "изабраним зонама.

Подразумевану временску зону можете изабрати " "или обртањем точкића миша над сатом, или је поставити под Сат " "подразумева:.

" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:19 msgid "Clock defaults to:" msgstr "Сат подразумева:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:22 msgid "The time the clock will display" msgstr "Време које ће сат приказивати." #. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:25 msgid "" "The clock will display the time for the selected default zone.\n" "Local is the time you set in System Settings." msgstr "" "Сат ће приказивати време за изабрану подразумевану зону. Локално је оно које " "поставите у Системским поставкама."