# translation of kquitapp.po to greek # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kquitapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 11:58+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "Τερματισμός εφαρμογών από τη γραμμή εντολών" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "Τερματίζει εύκολα μια εφαρμογή που χρησιμοποιεί D-Bus" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "πλήρες όνομα υπηρεσίας, αντικαθιστά το όνομα της εφαρμογής" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "Διαδρομή στη διασύνδεση D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "Το όνομα της εφαρμογής που θα τερματιστεί" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "" "Η εφαρμογή %1 δεν μπορεί να βρεθεί με τη χρήση της υπηρεσίας %2 και τη " "διαδρομή %3." #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "Η έξοδος από την εφαρμογή %1 απέτυχε. Το αναφερόμενο σφάλμα είναι:\n" "\n" " %2 : %3"