# Translation of plasma_applet_leavemsg.po to Serbian. # Slobodan Simic , 2008. # Chusslove Illich , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_leavemsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: leavenote.cpp:79 msgid "Leave me a note: " msgstr "Остави ми поруку: " #: leavenote.cpp:95 msgctxt "leave a note to the user that is using the computer" msgid "Leave Note" msgstr "Остави поруку" #: leavenote.cpp:157 msgid "General" msgstr "Опште" #: leavenote.cpp:195 #, kde-format msgctxt "String + time" msgid "Somebody has left a note at %1" msgstr "Неко је оставио поруку у %1" #: leavenote.cpp:211 msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." msgstr "" "Не могу да нађем К‑биљешке. Инсталирајте К‑биљешке да бисте могли шаљете " "белешке." #: leavenote.cpp:284 #, kde-format msgid "One unread message" msgid_plural "%1 unread messages" msgstr[0] "%1 непрочитана порука" msgstr[1] "%1 непрочитане поруке" msgstr[2] "%1 непрочитаних порука" msgstr[3] "једна непрочитана порука" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) #: widget.ui:8 msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." msgstr "Користите К‑биљешке за остављање порука, ако су инсталиране." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) #: widget.ui:11 msgid "Use KNotes" msgstr "Користи К‑биљешке"