# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Cristian Oneț , 2010, 2012. # Sergiu Bivol , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 18:39+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Cristian Oneț" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "onet.cristian@gmail.com" #: Application.cpp:229 msgid "KDE Activity Manager" msgstr "Gestionar de activități pentru KDE" #: Application.cpp:230 msgid "KDE Activity Management Service" msgstr "Serviciul KDE de gestionare a activităților" #: Application.cpp:232 msgid "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic" msgstr "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic" #~ msgid "Activity Password" #~ msgstr "Parolă activitate" #~ msgid "Enter the password to use for encryption" #~ msgstr "Introduceți parola utilizată pentru criptare" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Eroare" #~ msgid "Error setting up the activity encryption" #~ msgstr "A apărut o eroare la configurarea criptării activității" #~ msgid "Unprotect Activity" #~ msgstr "Oprește protecția activității" #~ msgid "" #~ "You are cancelling the protection of this activity. Its content will " #~ "become public again and be accessed without a password." #~ msgstr "" #~ "Urmează să anulați protecția acestei activități. Conținutul acesteia va " #~ "deveni public din nou și va putea fi accesată fără o parolă." #~ msgid "" #~ "Error unlocking the activity.\n" #~ "You've probably entered a wrong password." #~ msgstr "" #~ "A apărut o eroare la deblocarea activității.\n" #~ "Probabil ați introdus o parolă greșită." #~ msgid "Unlock Activity" #~ msgstr "Deblochează activitatea" #~ msgid "Enter the password to unlock the activity" #~ msgstr "Introduceți parola pentru a debloca activitatea" #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Confirmare" #~ msgid "" #~ "If you delete a private activity, all the documents and files that belong " #~ "to it will also be deleted." #~ msgstr "" #~ "Dacă ștergeți o activitate privată atunci toate documentele și fișierele " #~ "care aparțin acesteia vor fi de asemenea șterse." #~ msgid "Delete Activity" #~ msgstr "Șterge activitatea" #~ msgid "Enter the password to delete this protected activity." #~ msgstr "Introduceți parola pentru a șterge această activitate protejată."