# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # H. İbrahim Güngör , 2010 # Onur Küçük , 2005 # Ozan Çağlayan , 2011 # obsoleteman , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:56+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) #: rc.cpp:3 msgid "&Encoding Method" msgstr "&Kodlama Yöntemi" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) #: rc.cpp:6 msgid "Quality based" msgstr "Kalite esaslı" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) #: rc.cpp:9 msgid "Bitrate based" msgstr "Bit oranı esaslı" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) #: rc.cpp:12 msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "Vorbis Bit Sıklığı Ayarları" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:15 rc.cpp:57 msgid "32 kbps" msgstr "32 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:18 rc.cpp:60 msgid "40 kbps" msgstr "40 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:21 rc.cpp:63 msgid "48 kbps" msgstr "48 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:24 rc.cpp:66 msgid "56 kbps" msgstr "56 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:27 rc.cpp:69 msgid "64 kbps" msgstr "64 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:30 rc.cpp:72 msgid "80 kbps" msgstr "80 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:33 rc.cpp:75 msgid "96 kbps" msgstr "96 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:36 rc.cpp:78 msgid "112 kbps" msgstr "112 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 msgid "128 kbps" msgstr "128 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 msgid "160 kbps" msgstr "160 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 msgid "192 kbps" msgstr "192 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:48 rc.cpp:90 msgid "224 kbps" msgstr "224 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 msgid "256 kbps" msgstr "256 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 msgid "350 kbps" msgstr "350 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) #: rc.cpp:99 msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "En &düşük bit oranı:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) #: rc.cpp:102 msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "En &yüksek bit oranı:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:120 msgid "A&verage bitrate:" msgstr "&Ortalama bit oranı:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: rc.cpp:123 msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "Vorbis Ka&lite Ayarları" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: rc.cpp:126 msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" "Kaydetme kalitesini buradan ayarlayabilirsiniz. Yüksek değer yüksek kalite " "ama yavaş işleme anlamına gelir." #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) #: rc.cpp:129 msgid "Higher is better but slower" msgstr "Daha yüksek daha iyi, ama daha yavaş" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) #: rc.cpp:132 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: rc.cpp:135 msgid "Add &track information" msgstr "İz bilgisi &ekle" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: rc.cpp:138 msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " "this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " "Retrieval\" control module for details." msgstr "" "Dosya başlığına şarkı için bir açıklama ekler. Bu özellik kullanıcının " "kolaylıkla şarkı ile ilgili detaylı bilgi edinmesini ve bu bilginin ortam " "yürütücüsünde görünmesini sağlar. Bu bilgiyi otomatik olarak Internet'ten " "edinebilirsiniz. Detaylar için \"CDDB Alma\" modülünü inceleyiniz." #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) #: rc.cpp:141 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" msgstr "Vorbis Kayıt Kalitesi ya da Bit Sıklığı" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:144 msgid "Minimal bitrate specified" msgstr "Belirtilen en yüksek bit sıklığı" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:147 msgid "Maximal bitrate specified" msgstr "Belirtilen en yüksek bit sıklığı" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:150 msgid "Average bitrate specified" msgstr "Ortalama bit Sıklığı" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) #: rc.cpp:153 msgid "Add Comments" msgstr "Açıklama Ekle" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) #: rc.cpp:156 msgid "Quality" msgstr "Kalite" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:159 msgid "Minimal bitrate" msgstr "En düşük bit oranı" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 msgid "maximal bitrate" msgstr "En yüksek bit oranı"