# translation of polkit-kde-authentication-agent-1.po to Slovak # Richard Fric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-07 06:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-28 12:13+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: AuthDialog.cpp:151 msgid "Password for root:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Password for %1:" msgstr "" #. i18n: file: AuthDialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) #: AuthDialog.cpp:157 rc.cpp:26 msgid "Password:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:163 msgid "Password or swipe finger for root:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Password or swipe finger for %1:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:169 msgid "Password or swipe finger:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:179 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" #: AuthDialog.cpp:194 msgid "Select User" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:269 msgid "Authentication failure, please try again." msgstr "" #: AuthDialog.cpp:292 msgid "Switch to dialog" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:292 msgid "Cancel" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:324 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit" msgid "%1:" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:334 #, kde-format msgid "Click to edit %1" msgstr "" #: AuthDialog.cpp:342 AuthDialog.cpp:346 #, kde-format msgid "Click to open %1" msgstr "" #: main.cpp:29 main.cpp:30 msgid "PolicyKit1-KDE" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "" #: main.cpp:32 msgid "Jaroslav Reznik" msgstr "" #: main.cpp:32 msgid "Maintainer" msgstr "" #: policykitlistener.cpp:73 msgid "Another client is already authenticating, please try again later." msgstr "" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. i18n: file: authdetails.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: authdetails.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) #: rc.cpp:5 rc.cpp:20 msgid "Application:" msgstr "" #. i18n: file: authdetails.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: authdetails.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) #: rc.cpp:8 rc.cpp:17 msgid "Action:" msgstr "" #. i18n: file: authdetails.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) #. i18n: file: authdetails.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) #: rc.cpp:11 rc.cpp:14 msgid "Vendor:" msgstr "" #. i18n: file: AuthDialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) #: rc.cpp:29 msgid "Remember authorization" msgstr "" #. i18n: file: AuthDialog.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) #: rc.cpp:32 msgid "For this session only" msgstr ""