# Traducerea soliduiserver.po în Română # translation of soliduiserver to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the soliduiserver package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:58+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: devicenothingaction.cpp:28 msgid "Do nothing" msgstr "Nu fă nimic" #: deviceserviceaction.cpp:63 msgctxt "A default name for an action without proper label" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:3 msgid "A new device has been detected.
What do you want to do?" msgstr "A fost detectat un dispizitiv nou.
Ce doriți să faceți?" #. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:6 msgid "..." msgstr "..." #: soliduiserver.cpp:151 msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "„%1” necesită o parolă pentru a fi accesat. Introduceți parola:"