# translation of systemsettings.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marta Rybczyńska , 2007, 2009. # Maciej Wikło , 2010. # Łukasz Wojniłowicz , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 17:13+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: icons/IconMode.cpp:62 msgid "Icon View" msgstr "Widok ikon" #: icons/IconMode.cpp:63 msgid "Provides a categorized icons view of control modules." msgstr "Udostępnia widok ikon modułów sterowania w podziale na kategorie." #: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 msgid "Author" msgstr "Autor" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Programista" #: icons/IconMode.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: icons/IconMode.cpp:71 msgid "Keyboard Shortcut: %1" msgstr "Skrót klawiszowy: %1" #: core/ExternalAppModule.cpp:34 msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1 jest programem zewnętrznym, uruchomionym automatycznie" #: core/ExternalAppModule.cpp:35 msgid "Relaunch %1" msgstr "Uruchom ponownie %1" #: core/ModuleView.cpp:84 msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "Wycofaj wszystkie zmiany" #: core/ModuleView.cpp:239 msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "Ustawienia w bieżącym module zostały zmienione.\n" "Czy zastosować zmiany, czy też je porzucić?" #: core/ModuleView.cpp:241 msgid "Apply Settings" msgstr "Zastosuj zmiany" #. i18n: file: core/externalModule.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "Okno" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) #: rc.cpp:6 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Określa, czy używane będą szczegółowe podpowiedzi" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) #: rc.cpp:9 msgid "Internal name for the view used" msgstr "Wewnętrzna nazwa używanego widoku" #. i18n: file: app/configDialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) #: rc.cpp:12 msgid "View Style" msgstr "Styl widoku" #. i18n: file: app/configDialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) #: rc.cpp:15 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Pokaż szczegółowe podpowiedzi" #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:18 msgid "About System Settings" msgstr "O Ustawieniach systemowych" #: app/SettingsBase.cpp:57 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" msgstr "Znajdź" #: app/SettingsBase.cpp:129 msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" #: app/SettingsBase.cpp:155 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: app/SettingsBase.cpp:160 app/SettingsBase.cpp:349 msgid "About Active Module" msgstr "O aktywnym module" #: app/SettingsBase.cpp:174 msgctxt "General config for System Settings" msgid "General" msgstr "Ogólne" #: app/SettingsBase.cpp:261 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " "to configure." msgstr "Nie udało się znaleźć żadnego widoku, więc nie można nic ustawić." #: app/SettingsBase.cpp:261 app/SettingsBase.cpp:299 msgid "No views found" msgstr "Brak widoków" #: app/SettingsBase.cpp:299 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." msgstr "Nie udało się znaleźć żadnego widoku, więc nie można nic pokazać." #: app/SettingsBase.cpp:331 msgid "About Active View" msgstr "O aktywnym widoku" #: app/SettingsBase.cpp:390 msgid "About %1" msgstr "O %1" #: app/main.cpp:37 msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia systemowe" #: app/main.cpp:37 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Centrum ustawień KDE." #: app/main.cpp:38 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: app/main.cpp:40 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:40 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Reprezentacja modułów, model modułów" #: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228 msgid "Contains 1 item" msgid_plural "Contains %1 items" msgstr[0] "Zawiera element" msgstr[1] "Zawiera %1 elementy" msgstr[2] "Zawiera %1 elementów"