# Translation of kgreet_classic to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. # Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. # Eirik U. Birkeland , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "&Brukarnamn:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Passord:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "&Gammalt passord:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Nytt passord:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Stadfest passord:" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Ukjend leietekst «%1»" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Brukarnamn + passord (klassisk)"