# Translation of plasma_wallpaper_mandelbrot to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: mandelbrot.cpp:37 msgid "Export Mandelbrot image..." msgstr "Eksporter Mandelbrot-bilde  …" #: mandelbrot.cpp:38 msgid "Export Mandelbrot parameters..." msgstr "Eksporter Mandelbrot-parametre  …" #: mandelbrot.cpp:39 msgid "Import Mandelbrot parameters..." msgstr "Importer Mandelbrot-parametre  …" #: mandelbrot.cpp:503 msgid "PNG images" msgstr "PNG-bilder" #: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" #. i18n: file: config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) #: rc.cpp:3 msgid "Color" msgstr "Farge" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 msgid "&Inside color:" msgstr "Farge på &innsiden:" #. i18n: file: config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:9 msgid "&Frontier color:" msgstr "Grense&farge:" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:12 msgid "&Outside color:" msgstr "Farge utenf&or:" #. i18n: file: config.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:15 msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalitet:" #. i18n: file: config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: rc.cpp:18 msgid "Low" msgstr "Lav" #. i18n: file: config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: rc.cpp:21 msgid "Medium" msgstr "Middels" #. i18n: file: config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: rc.cpp:24 msgid "High" msgstr "Høy" #. i18n: file: config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: rc.cpp:27 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "Svært høy (4x sampling)" #. i18n: file: config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: rc.cpp:30 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "Høyeste (16x sampling)" #. i18n: file: config.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:33 msgid "&Lock view:" msgstr "&Lås visningen:" #. i18n: file: config.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:36 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." msgstr "" "Bruk musa til å navigere gjennom Mandelbrot-mengden. Merk: noen aktiviteter, " "slik som Mappevisining, tillater ikke dette."