# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2008. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011. # Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 21:40+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: microblog.cpp:233 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" #: microblog.cpp:234 msgid "Replies" msgstr "Válaszok" #: microblog.cpp:235 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #: microblog.cpp:260 msgid "Failed to load twitter DataEngine" msgstr "Nem sikerült betölteni a Twitter adatkezelő modult" #: microblog.cpp:274 msgid "Unable to load the widget" msgstr "Nem sikerült betölteni az elemet" #: microblog.cpp:522 msgid "Your password is required." msgstr "Jelszó szükséges." #: microblog.cpp:551 msgid "Your account information is incomplete." msgstr "A fiókinformációk hiányosak." #: microblog.cpp:561 msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" msgstr "" "Nem sikerült elérni a KWallet jelszókezelőt. El szeretné menteni a jelszót " "egy konfigurációs fájlba?" #: microblog.cpp:580 microblog.cpp:934 msgid "Refreshing timeline..." msgstr "Idővonal frissítése…" #: microblog.cpp:607 msgid "1 new tweet" msgid_plural "%1 new tweets" msgstr[0] "1 új üzenet" msgstr[1] "%1 új üzenet" #: microblog.cpp:749 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " üzenet" msgstr[1] " üzenet" #: microblog.cpp:751 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" #: microblog.cpp:754 msgid "General" msgstr "Általános" #: microblog.cpp:802 msgid "%1 character left" msgid_plural "%1 characters left" msgstr[0] "%1 karakter van hátra" msgstr[1] "%1 karakter van hátra" #: microblog.cpp:894 msgctxt "Repeat of the post also called retweet" msgid "Repeat completed" msgstr "Ismétlés befejezve" #: microblog.cpp:896 msgid "Repeat failed" msgstr "Nem sikerült az ismétlés" #: postwidget.cpp:101 msgctxt "" "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " "client" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 innen: %2" #: postwidget.cpp:154 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Kevesebb, mint egy perce" #: postwidget.cpp:156 msgid "1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "1 perccel ezelőtt" msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" #: postwidget.cpp:158 msgid "Over an hour ago" msgstr "Több, mint egy órája" #: postwidget.cpp:160 msgid "1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "1 órával ezelőtt" msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" #. i18n: file: configuration.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #. i18n: file: configuration.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:6 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. i18n: file: configuration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: configuration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "Timeline size:" msgstr "Üzenetlista-méret:" #. i18n: file: configuration.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:15 msgid "Timeline refresh:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: configuration.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 msgid "Show friends:" msgstr "Barátok megjelenítése:" #. i18n: file: configuration.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:21 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" #. i18n: file: configuration.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "Username:" msgstr "Név:" #. i18n: file: configuration.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:27 msgid "Service URL:" msgstr "Szolgáltatáscím:"