# translation of kcmaudiocd.po to hebrew # translation of kcmaudiocd.po to # translation of kcmaudiocd.po to # translation of kcmaudiocd.po to # translation of kcmaudiocd.po to # KDE Hebrew Localization Project # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # tahmar1900, 2005. # Amir Tal , 2003. # Igal , 2004. # tahmar1900 , 2005, 2006, 2008. # Diego Iastrubni , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:20+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmaudiocd.cpp:65 msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 מקודד" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "KDE Audio CD IO Slave" msgstr "פרוטוקול תקליטור שמע של KDE" #: kcmaudiocd.cpp:101 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 מפתחי תקליטורי השמע" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 #, fuzzy msgid "Former Maintainer" msgstr "מתחזק נוכחי" #: kcmaudiocd.cpp:104 msgid "Carsten Duvenhorst" msgstr "Carsten Duvenhorst" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) #: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "אמן מגניב \"-\" דוגמא קובץ שמע.wav" #: kcmaudiocd.cpp:265 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

תקליטורי שמע

הפרוטוקול של תקליטור השמע מאפשר לך להכין בקלות קבצי " "wav, MP3 או Ogg מתקליטורי השמע שלך או מתקליטורי ה-DVD שלך. העבד יבוא על ידי " "לחיצה \"תקליטור שמע\" בשורת הכתובות ב־Konqueror. במודול הזה אתה יכול " "להגדיר את הקידוד ותצורת ההתקנים. הערה הקידוד של MP3 ו Ogg זמין רק אם נבנו " "לאחרונה גרסאות של LAME KDE או הספריות של Ogg." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: rc.cpp:3 msgid "&General" msgstr "&כללי" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:6 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "אם לא בדקת את האפשרות הזאת, העבד לא ינסה להשתמש בתיקון שגיאות דבר שיכול " "להיות מאוד שימושי לקריאת תקליטורים בעלי נזקים. בכל מקרה, התכונה הזאת יכולה " "להביא בעיות בכמה מהמקרים, אז אתה יכול לכבות אותה כאן." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:9 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "השתמש &במתקן שגיאות בזמן קריאת התקליטור" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: rc.cpp:12 msgid "&Skip on errors" msgstr "&דלג על שגיאות" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) #: rc.cpp:15 msgid "Encoder Priority" msgstr "עדיפות המקודד" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:18 msgid "Highest" msgstr "הכי גבוה" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:21 msgid "Lowest" msgstr "הכי נמוך" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:153 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: rc.cpp:27 msgid "&Names" msgstr "&שמות" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) #: rc.cpp:30 msgid "File Name (without extension)" msgstr "שם הקובץ (בלי סיומת הקובץ)" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) #: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "המקרואים הבאים יורחבו:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) #: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140 msgid "Genre" msgstr "סגנון" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) #: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{שנה}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{כותרת}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) #: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146 msgid "Album Title" msgstr "כותרת האלבום" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) #: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129 msgid "Year" msgstr "שנה" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: rc.cpp:53 msgid "Track Artist" msgstr "יוצר השיר" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: rc.cpp:56 msgid "Track Title" msgstr "כותרת השיר" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143 msgid "Album Artist" msgstr "יוצר האלבום" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) #: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{יוצרהאלבום}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) #: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{סגנון}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{יוצרהשיר}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) #: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{כותרתאלבום}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:78 msgid "Track Number" msgstr "מספר השיר" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{מספר}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: rc.cpp:85 msgid "Album Name" msgstr "שם האלבום" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:123 msgid "Files Location" msgstr "" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:572 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: rc.cpp:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{יוצרהאלבום}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:582 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:161 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "שם הביטוי הרגולרי הוחלף" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:164 msgid "Selection:" msgstr "בחירה:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:167 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "משתמשים בביטוי רגולרי על שמות קבצים. לדוגמה כבחירה \" \" והחלפה \"_\" זה " "יחליף את כל הרווחים לקו תחתי. \n" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: rc.cpp:171 msgid "Input:" msgstr "קלט:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) #: rc.cpp:174 msgid "Output:" msgstr "פלט:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) #: rc.cpp:177 msgid "Example" msgstr "דוגמה" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:186 msgid "Replace with:" msgstr "החלף עם:"