# translation of kscreensaver.po to galician # Copyright (C) 2003, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Xabi García , 2003. # Xabi G. Feal , 2006. # mvillarino , 2009. # marce villarino , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 20:42+0200\n" "Last-Translator: marce villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: random.cpp:47 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Utilización: %1 [-setup] [args]\n" "Inicia un protector de pantalla aleatorio.\n" "Pasarase calquera argumento (agás -setup) ao protector de pantalla." #: random.cpp:54 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Iniciar un protector de pantalla de KDE aleatorio" #: random.cpp:69 msgid "Random screen saver" msgstr "Protector de pantalla aleatorio" #: random.cpp:75 msgid "Setup screen saver" msgstr "Configurar o protector de pantalla" #: random.cpp:77 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Executar nas XWindow especificadas" #: random.cpp:79 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Executar na XWindow raíz" #: random.cpp:185 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Configurar o protector de pantalla aleatorio" #: random.cpp:193 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Empregar protectores de pantalla OpenGL" #: random.cpp:196 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Empregar protectores de pantalla que manipulen a pantalla"