# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Gerhard Stengel , 2011. # Burkhard Lück , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevpatchreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:11+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: patchreviewtoolview.cpp:72 msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name" msgid "%2 (1 hunk)" msgid_plural "%2 (%1 hunks)" msgstr[0] "%2 (1 Hunk)" msgstr[1] "%2, (%1 Hunks)" #: patchreviewtoolview.cpp:228 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" #: patchreviewtoolview.cpp:230 msgid "Deselect All" msgstr "Auswahl aufheben" #: patchreviewtoolview.cpp:509 msgid "Running tests: %p%" msgstr "Laufende Tests: %p%" #: patchreviewtoolview.cpp:537 msgid "Test passed" msgid_plural "All %1 tests passed" msgstr[0] "Test erfolgreich abgeschlossen" msgstr[1] "Alle %1 Tests erfolgreich abgeschlossen" #: patchreviewtoolview.cpp:541 msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors" msgstr "" "Testergebnisse: %1 erfolgreich abgeschlossen, %2 fehlgeschlagen, %3 Fehler" #: standardpatchexport.cpp:53 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter ..." #: standardpatchexport.cpp:63 msgid "Send..." msgstr "Senden ..." #: standardpatchexport.cpp:75 msgid "Send to contact..." msgstr "Kontakt senden an ..." #: standardpatchexport.cpp:89 msgid "Side view (Kompare)..." msgstr "Vergleichsansicht (Kompare) ..." #. i18n: file: patchreview.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch) #: rc.cpp:3 msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" #. i18n: file: patchreview.ui:24 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile) #: rc.cpp:6 msgid "Previous file" msgstr "Vorherige Datei" #. i18n: file: patchreview.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile) #. i18n: file: patchreview.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk) #. i18n: file: patchreview.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk) #. i18n: file: patchreview.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: patchreview.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk) #: rc.cpp:12 msgid "Previous difference" msgstr "Vorherige Abweichung" #. i18n: file: patchreview.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk) #: rc.cpp:18 msgid "Next difference" msgstr "Nächste Abweichung" #. i18n: file: patchreview.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile) #: rc.cpp:24 msgid "Next file" msgstr "Nächste Datei" #. i18n: file: patchreview.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) #: rc.cpp:30 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. i18n: file: patchreview.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton) #: rc.cpp:33 msgid "Run Tests" msgstr "Tests ausführen" #. i18n: file: patchreview.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview) #: rc.cpp:36 msgid "Export Diff..." msgstr "Diff exportieren ..." #. i18n: file: patchreview.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview) #: rc.cpp:39 msgid "Cancel Review" msgstr "Durchsicht abbrechen" #. i18n: file: patchreview.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview) #: rc.cpp:42 patchreview.cpp:493 msgid "Finish Review" msgstr "Durchsicht abschließen" #. i18n: file: patchreview.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup) #: rc.cpp:45 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions) #: rc.cpp:48 msgid "Patch" msgstr "Patch" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:51 msgid "Base:" msgstr "Base:" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir) #: rc.cpp:54 msgid "Patch base..." msgstr "Basisordner des Patches ..." #. i18n: file: localpatchwidget.ui:44 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab) #: rc.cpp:57 msgid "From File" msgstr "Aus Datei" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename) #: rc.cpp:60 msgid "Patch location..." msgstr "Ort des Patches ..." #. i18n: file: localpatchwidget.ui:58 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab) #: rc.cpp:63 msgid "From Command" msgstr "Aus Befehl" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command) #: rc.cpp:66 msgid "Command's output..." msgstr "Befehl zur Ausgabe ..." #. i18n: file: localpatchwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied) #: rc.cpp:69 msgid "Patch is already applied on local version" msgstr "Patch ist bereits auf die lokale Version angewendet" #. i18n: file: localpatchwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied) #: rc.cpp:72 msgid "Already applied" msgstr "Bereits angewendet" #: localpatchsource.cpp:43 msgid "Custom Patch" msgstr "Eigener Patch" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Keine Modelle oder keine Unterschiede vorhanden. Die Datei %1 ist " "keine gültige Diff-Datei." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:263 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Beim Anwenden des Diffs %1 auf die Datei %2 sind Probleme " "aufgetreten." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:293 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Beim Anwenden des Diffs %1 auf den Ordner %2 sind Probleme " "aufgetreten." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Es kann keine temporäre Datei geöffnet werden." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:376 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "In die temporäre Datei %1 kann nicht geschrieben werden. Sie wird " "gelöscht." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:404 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Der Zielordner %1 kann nicht angelegt werden.\n" "Die Datei wurde nicht gespeichert." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:421 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Die temporäre Datei kann nicht nach %1 hochgeladen werden. Die " "temporäre Datei ist noch unter %2 verfügbar. Sie können diese Datei " "manuell an die richtige Stelle kopieren." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Die Diff-Ausgabe lässt sich nicht einlesen." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:502 msgid "The files are identical." msgstr "Die Dateien sind identisch." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:666 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "In temporäre Datei kann nicht geschrieben werden." #: patchhighlighter.cpp:81 msgid "Conflict
" msgstr "Konflikt
" #: patchhighlighter.cpp:89 msgid "Applied.
" msgstr "Übernommen.
" #: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107 msgid "Insertion
" msgstr "Einfügung
" #: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104 msgid "Removal
" msgstr "Entfernung
" #: patchhighlighter.cpp:96 msgid "Previous:
" msgstr "Zurück:
" #: patchhighlighter.cpp:101 msgid "Reverted.
" msgstr "Rückgängig gemacht.
" #: patchhighlighter.cpp:109 msgid "Alternative:
" msgstr "Alternativ:
" #: patchhighlighter.cpp:213 msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"." msgstr "" "Die Änderung kann nicht angewendet werden: Der Text sollte „%1“ sein, ist " "aber „%2“." #: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376 msgid "Insertion" msgstr "Einfügung" #: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378 msgid "Removal" msgstr "Entfernung" #: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380 msgid "Change" msgstr "Änderung" #: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269 msgid "Kompare Model Update" msgstr "Aktualisierung des Kompare-Modells" #: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507 msgid "Patch Review" msgstr "Patch-Durchsicht" #: patchreview.cpp:280 msgid "Highlights code affected by a patch" msgstr "Hebt Code hervor, der von dem Patch betroffen ist" #: patchreview.cpp:430 msgid "Overview" msgstr "Übersicht"