# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_search.cpp:111 msgid "Search & Replace" msgstr "Søg og erstat" #: plugin_search.cpp:111 msgid "Search & replace in files" msgstr "Søg og erstat i filer" #: plugin_search.cpp:232 msgid "Search and Replace" msgstr "Søg og erstat" #: plugin_search.cpp:240 msgid "Search in Files" msgstr "Søg i filer" #: plugin_search.cpp:244 msgid "Search in Files (in new tab)" msgstr "Søg i filer (i nyt faneblad)" #: plugin_search.cpp:250 msgid "Go to Next Match" msgstr "Gå til næste fund" #: plugin_search.cpp:254 msgid "Go to Previous Match" msgstr "Gå til forrige fund" #: plugin_search.cpp:269 msgid "" "Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n" msgstr "" "Kommasepareret liste over filtyper der skal søges i. Eksempel: \"*.cpp.*.h" "\"\n" #: plugin_search.cpp:270 msgid "" "Comma separated list of files and directories to exclude from the search. " "Example: \"build*\"" msgstr "" "Kommasepareret liste over filer og mapper der skal udelades fra søgningen. " "Eksempel: \"build*\"" #: plugin_search.cpp:734 msgid "SearchHighLight" msgstr "SearchHighLight" #: plugin_search.cpp:755 plugin_search.cpp:1220 replace_matches.cpp:166 msgid "Line: %1: %2" msgstr "Linje: %1: %2" #: plugin_search.cpp:1046 msgid "One match found in open files" msgid_plural "%1 matches found in open files" msgstr[0] "Et fund i åbne filer" msgstr[1] "%1 fund i åbne filer" #: plugin_search.cpp:1051 msgid "One match found in folder %2" msgid_plural "%1 matches found in folder %2" msgstr[0] "Et fund i mappen %2" msgstr[1] "%1 fund i mappen %2" #: plugin_search.cpp:1061 msgid "One match found in project %2 (%3)" msgid_plural "%1 matches found in project %2 (%3)" msgstr[0] "Et fund i projektet %2 (%3)" msgstr[1] "%1 fund i projektet %2 (%3)" #: plugin_search.cpp:1100 msgid "One match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "Et fund" msgstr[1] "%1 fund" #: plugin_search.cpp:1119 msgid "Searching: ...%1" msgstr "Søger: ...%1" #: plugin_search.cpp:1122 msgid "Searching: %1" msgstr "Søger: %1" #: plugin_search.cpp:1618 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #: plugin_search.cpp:1623 msgid "Beginning of line" msgstr "Linjestart" #: plugin_search.cpp:1624 msgid "End of line" msgstr "Linjeafslutning" #: plugin_search.cpp:1626 msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "Alle enkelttegn (undtagen linjeskift)" #: plugin_search.cpp:1628 msgid "One or more occurrences" msgstr "En eller flere forekomster" #: plugin_search.cpp:1629 msgid "Zero or more occurrences" msgstr "Nul eller flere forekomster" #: plugin_search.cpp:1630 msgid "Zero or one occurrences" msgstr "Nul eller en forekomst" #: plugin_search.cpp:1631 msgid " through occurrences" msgstr " til forekomster" #: plugin_search.cpp:1633 msgid "Group, capturing" msgstr "Gruppe, reference" #: plugin_search.cpp:1634 msgid "Or" msgstr "Eller" #: plugin_search.cpp:1635 msgid "Set of characters" msgstr "Sæt af tegn" #: plugin_search.cpp:1636 msgid "Negative set of characters" msgstr "Negativt sæt af tegn" #: plugin_search.cpp:1637 msgid "Group, non-capturing" msgstr "Gruppe, uden reference" #: plugin_search.cpp:1638 msgid "Lookahead" msgstr "Fremadkig" #: plugin_search.cpp:1639 msgid "Negative lookahead" msgstr "Negativt fremadkig" #: plugin_search.cpp:1642 msgid "Line break" msgstr "Linjeskift" #: plugin_search.cpp:1643 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" #: plugin_search.cpp:1644 msgid "Word boundary" msgstr "Ordgrænse" #: plugin_search.cpp:1645 msgid "Not word boundary" msgstr "Ikke ordgrænse" #: plugin_search.cpp:1646 msgid "Digit" msgstr "Ciffer" #: plugin_search.cpp:1647 msgid "Non-digit" msgstr "Ikke-ciffer" #: plugin_search.cpp:1648 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Blanktegn (undtagen linjeskift)" #: plugin_search.cpp:1649 msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "Ikke-blanktegn (undtagen linjeskift)" #: plugin_search.cpp:1650 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "Ordtegn (alfanumeriske tegn plus \"_\")" #: plugin_search.cpp:1651 msgid "Non-word character" msgstr "Et ikke-ordtegn" #: plugin_search.cpp:1698 msgid "in Project" msgstr "i projekt" #: plugin_search.cpp:1768 msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" msgstr "Brug: grep [mønster der skal søges efter i mappen]" #: plugin_search.cpp:1771 msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]" msgstr "Brug: newGrep [mønster der skal søges efter i mappe]" #: plugin_search.cpp:1775 plugin_search.cpp:1778 msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" msgstr "Brug: search [mønster der skal søges efter i mappen]" #: plugin_search.cpp:1782 msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]" msgstr "Brug: pgrep [mønster der skal søges efter i aktuelt projekt]" #: plugin_search.cpp:1785 msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]" msgstr "Brug: newPGrep [mønster der skal søges efter i aktuelt projekt]" #. i18n: file: ui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:3 msgid "&Edit" msgstr "&Redigér" #. i18n: file: search.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) #. i18n: file: search.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: search.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceButton) #. i18n: file: search.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel) #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. i18n: file: search.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) #: rc.cpp:12 msgid "Search" msgstr "Søg" #. i18n: file: search.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel) #: rc.cpp:18 msgid "Find" msgstr "Find" #. i18n: file: search.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRegExp) #: rc.cpp:24 msgid "Regular e&xpressions" msgstr "Regulære u&dtryk" #. i18n: file: search.ui:161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton) #: rc.cpp:27 msgid "Go one folder up." msgstr "Gå én mappe op." #. i18n: file: search.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton) #: rc.cpp:30 msgid "Use the current document's path." msgstr "Brug det nuværende dokuments sti." #. i18n: file: search.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) #: rc.cpp:33 msgid "*" msgstr "*" #. i18n: file: search.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) #: rc.cpp:36 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. i18n: When this is checked the result treeview will be expanded after a search #. i18n: file: search.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expandResults) #: rc.cpp:40 msgid "Expand results" msgstr "Udvid resultater" #. i18n: file: search.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) #: rc.cpp:43 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" #. i18n: file: search.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) #: rc.cpp:46 msgid "F&older" msgstr "M&appe" #. i18n: file: search.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, excludeLabel) #: rc.cpp:49 msgid "Exclude" msgstr "Udelad" #. i18n: file: search.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) #: rc.cpp:52 msgid "&Match case" msgstr "&Versalfølsom" #. i18n: file: search.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox) #: rc.cpp:55 msgid "Include binary files" msgstr "Medtag binære filer" #. i18n: file: search.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) #: rc.cpp:58 msgid "Include hidden" msgstr "Inkludér skjulte filer" #. i18n: file: search.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) #: rc.cpp:61 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Følg symbolske link" #. i18n: file: search.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:64 msgid "Se&arch:" msgstr "Sø&g:" #. i18n: file: search.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) #: rc.cpp:67 msgid "in Open files" msgstr "I åbne filer" #. i18n: file: search.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) #: rc.cpp:70 msgid "in Folder" msgstr "i mappe" #. i18n: file: search.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton) #: rc.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Næste" #. i18n: file: search.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) #: rc.cpp:76 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. i18n: file: search.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceCheckedBtn) #: rc.cpp:79 msgid "Replace checked" msgstr "Erstat afkrydset"