# Translation of kcm_standard_actions.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2011. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:11+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140 msgid "Standard Shortcuts" msgstr "Стандардне пречице" #: standard_actions_module.cpp:161 msgid "Standard Actions successfully saved" msgstr "Стандардне радње успешно сачуване" #: standard_actions_module.cpp:163 msgid "" "The changes have been saved. Please note that:
  • Applications need to " "be restarted to see the changes.
  • This change could introduce " "shortcut conflicts in some applications.
" msgstr "" "Измене су сачуване, али имајте у виду:
  • Програми се морају поново " "покренути да би измене ступиле на снагу.
  • Измене могу произвести " "сукобе пречица у неким програмима.
"