# Uyghur translation for libplasmaclock. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-22 08:03+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: calendar.cpp:184 msgid "Select today" msgstr "بۈگۈننى تاللا" #: calendartable.cpp:659 msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
%1" msgstr "
%1" #: calendartable.cpp:661 msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
%2" msgstr "%1
%2" #: calendartable.cpp:666 msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
%3" msgstr "%1 - %2
%3" #: calendartable.cpp:895 msgid "Calendar" msgstr "يىلنامە" #: calendartable.cpp:898 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" #: clockapplet.cpp:193 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "Jovie تېكىست ئوقۇغۇ مۇلازىمېتىرنى باشلاش مەغلۇپ بولدى" #: clockapplet.cpp:206 msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" msgid "It is 1 o clock a m" msgid_plural "It is %1 o clock a m" msgstr[0] "سائەت چ ب %1" #: clockapplet.cpp:212 msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" msgid "It is 1 o clock p m" msgid_plural "It is %1 o clock p m" msgstr[0] "سائەت چ ك %1" #: clockapplet.cpp:219 msgctxt "" "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " "hour clock" msgid "It is 1 o clock" msgid_plural "It is %1 o clock" msgstr[0] "سائەت %1" #: clockapplet.cpp:227 msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" msgid "It is %1:%2 a m" msgstr "سائەت %1:%2 چ ب" #: clockapplet.cpp:232 msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" msgid "It is %1:%2 p m" msgstr "سائەت %1:%2 چ ك" #: clockapplet.cpp:238 msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" msgid "It is %1:%2" msgstr "سائەت %1:%2" #: clockapplet.cpp:281 msgid "Current Time" msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىت" #: clockapplet.cpp:373 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: clockapplet.cpp:375 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" #: clockapplet.cpp:376 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every minute" msgstr "ھەر مىنۇت" #: clockapplet.cpp:377 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 2 minutes" msgstr "ھەر 2 مىنۇت" #: clockapplet.cpp:378 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 5 minutes" msgstr "ھەر 5 مىنۇت" #: clockapplet.cpp:379 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 10 minutes" msgstr "ھەر 10 مىنۇت" #: clockapplet.cpp:380 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 15 minutes" msgstr "ھەر 15 مىنۇت" #: clockapplet.cpp:381 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 30 minutes" msgstr "ھەر 30 مىنۇت" #: clockapplet.cpp:382 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every hour" msgstr "ھەر سائەت" #: clockapplet.cpp:402 msgid "Time Zones" msgstr "ۋاقىت رايونلىرى" #: clockapplet.cpp:536 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(&O)" #: clockapplet.cpp:544 msgid "Adjust Date and Time..." msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىتنى تەڭشەش…" #: clockapplet.cpp:683 msgctxt "Local time zone" msgid "Local" msgstr "يەرلىك" #: clockapplet.cpp:732 msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" msgid "Other Calendars" msgstr "باشقا يىلنامە" #. i18n: file: calendarConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "Calendar system:" msgstr "يىلنامە سىستېمىسى:" #. i18n: file: generalConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:6 msgid "Text to Speech" msgstr "تېكىستنى ئۈنگە" #. i18n: file: generalConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:9 msgid "Speak time:" msgstr "سۆزلەش ۋاقتى:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) #: rc.cpp:12 msgid "Search" msgstr "ئىزدە" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:15 msgid "Select one or several time zones." msgstr "بىر ياكى بىر قانچە ۋاقىت رايونى تاللاڭ." #. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:18 msgid "" "\n" "\n" "

Your Local time and time zone are defined in System " "Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " "this setting.

\n" "

The plasma clock tooltip " "can display the time in several other time zones: to do so, select one or " "several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " "on it again to deselect it.

\n" "

After you validate your " "choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " "will display the time in all the selected time zones.

\n" "

To select a Default time zone: you can either scroll over the " "clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " "\"Clock defaults to:\". .

" msgstr "" "\n" "\n" "

سىزنىڭ يەرلىك ۋاقىت ۋە ۋاقىت رايونىڭىز سىستېما تەڭشىكىدىكى " "چېسلا ۋە ۋاقىت بۆلىكىدە بەلگىلەنگەن. سىزنىڭ plasma سائىتىڭىز كۆڭۈلدىكى " "ئەھۋالدا بۇ تەڭشەكنى ئىشلىتىدۇ.

\n" "

plasma سائەتنىڭ قورال " "ئەسكەرتىشىنى باشقا ۋاقىت رايونىدا كۆرسەتكىلى بولىدۇ: مۇشۇنداق قىلىش ئۈچۈن " "تىزىمدىن بىر ياكى بىر قانچە ۋاقىت رايونىنى تاللاڭ. تۆۋەندىكى تۈرلەر قۇرىنى " "چېكىپ تاللىيالايسىز. يەنە بىر چېكىلسە تاللانمايدۇ.

\n" "

تاللىشىڭىزنى جەزملەشتە " "جەزملە چېكىلسە بولىدۇ، بۇ چاغدا چاشقىنەك نۇربەلگىسى سائەت ئۈستىدە توختىغاندا " "قورال ئەسكەرتىشىدىن بىرنى كۆرسىتىدۇ، ئۈستىدە سىز تاللىغان بىر قانچە ۋاقىت " "رايونى ماس كەلگەن ھەر قايسى ۋاقىت ئۇچۇرى كۆرۈنىدۇ.

\n" "

كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى تاللاپ: سىز چاشقىنەك غالتىكىنى " "دومىلىتىپ لازىملىق ۋاقىت رايونىنى تاللىيالايسىز ياكى «سائەت كۆڭۈلدىكىسى:» " "تاللانمىسى ئارقىلىق تەڭشىگىلى بولىدۇ.

" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:28 msgid "Clock defaults to:" msgstr "سائەت كۆڭۈلدىكىسى:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:31 msgid "The time the clock will display" msgstr "سائەت كۆرسىتىدىغان ۋاقىت" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:34 msgid "" "The clock will display the time for the selected default zone.\n" "Local is the time you set in System Settings." msgstr "" "بۇ سائەت تاللىغان كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىغا ئاساسەن ۋاقىتنى كۆرسىتىدۇ.\n" "يەرلىك سىز سىستېمىدا بەلگىلىگەن ۋاقىتنى ئىشلىتىشنى ئىپادىلەيدۇ."