# Translation of searchbarplugin.po into Serbian. # Toplica Tanaskovic , 2004. # Bojan Bozovic , 2004. # Slobodan Simic , 2005, 2008, 2009. # Chusslove Illich , 2006, 2009, 2010, 2011, 2012. # Dalibor Djuric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:59+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. i18n: file: searchbar.rc:3 #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: rc.cpp:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Traka pretrage" #: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

" msgstr "" "Pretraživačka traka

Unesite izraz za traženje. Kliknite na ikonu da " "promenite režim ili dobavljača pretrage.

" #: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Pretraživačka traka" #: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Fokusiraj traku pretrage" #: searchbar.cpp:295 msgid "Find in This Page" msgstr "Pronađi na ovoj stranici" #: searchbar.cpp:306 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Izaberi motor pretrage..." #: searchbar.cpp:325 msgid "Add %1..." msgstr "Dodaj %1...|/|Dodaj $[aku %1]..." #: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Uključi predloge" # >> @title #: WebShortcutWidget.cpp:43 msgid "Set Uri Shortcuts" msgstr "Postavljanje prečica ka URI‑ju" #: WebShortcutWidget.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: WebShortcutWidget.cpp:61 msgid "Shortcuts:" msgstr "Prečica:" #: WebShortcutWidget.cpp:71 msgid "OK" msgstr "U redu" #: WebShortcutWidget.cpp:76 msgid "Cancel" msgstr "Odustani"