# KDE3 - kfile_exr.pot Russian translation # KDE3 - kdegraphics/kfile_exr.po Russian translation. # Copyright (C) 2004, KDE Team. # # Andrey S. Cherepanov , 2004. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Andrey Cherepanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_exr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 13:18+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kfile_exr.cpp:72 msgid "Information" msgstr "Сведения" #: kfile_exr.cpp:73 msgid "Format Version" msgstr "Версия формата" #: kfile_exr.cpp:74 msgid "Tiled Image" msgstr "Рисунок плиткой" #: kfile_exr.cpp:75 msgid "Dimensions" msgstr "Размер" #: kfile_exr.cpp:79 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Размер эскизов" #: kfile_exr.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: kfile_exr.cpp:83 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" #: kfile_exr.cpp:87 msgid "Standard Attributes" msgstr "Общие свойства" #: kfile_exr.cpp:88 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: kfile_exr.cpp:89 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: kfile_exr.cpp:90 msgid "Capture Date" msgstr "Дата снимка" #: kfile_exr.cpp:91 msgid "UTC Offset" msgstr "Часовой пояс" #: kfile_exr.cpp:92 msgid "Exposure Time" msgstr "Время выдержки" #: kfile_exr.cpp:94 msgid "Focus" msgstr "Фокус" #: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103 msgctxt "Metres" msgid "m" msgstr "м" #: kfile_exr.cpp:96 msgid "X Density" msgstr "Плотность" #: kfile_exr.cpp:97 msgctxt "Pixels Per Inch" msgid " ppi" msgstr " ppi" #: kfile_exr.cpp:98 msgid "White Luminance" msgstr "Яркость" #: kfile_exr.cpp:99 msgctxt "Candelas per square metre" msgid " Nits" msgstr " кандел на кв. метр" #: kfile_exr.cpp:100 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #: kfile_exr.cpp:101 msgid "Latitude" msgstr "Широта" #: kfile_exr.cpp:102 msgid "Altitude" msgstr "Высота" #: kfile_exr.cpp:104 msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" #: kfile_exr.cpp:105 msgid "Aperture" msgstr "Апертура" #: kfile_exr.cpp:108 msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: kfile_exr.cpp:109 msgid "A" msgstr "A" #: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117 msgid "R" msgstr "R" #: kfile_exr.cpp:111 msgid "G" msgstr "G" #: kfile_exr.cpp:112 msgid "B" msgstr "B" #: kfile_exr.cpp:113 msgid "Z" msgstr "Z" #: kfile_exr.cpp:114 msgid "NX" msgstr "NX" #: kfile_exr.cpp:115 msgid "NY" msgstr "NY" #: kfile_exr.cpp:116 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: kfile_exr.cpp:118 msgid "U" msgstr "U" #: kfile_exr.cpp:119 msgid "V" msgstr "V" #: kfile_exr.cpp:120 msgid "materialID" msgstr "materialID" #: kfile_exr.cpp:121 msgid "objectID" msgstr "objectID" #: kfile_exr.cpp:122 msgid "renderID" msgstr "renderID" #: kfile_exr.cpp:123 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" #: kfile_exr.cpp:124 msgid "velX" msgstr "velX" #: kfile_exr.cpp:125 msgid "velY" msgstr "velY" #: kfile_exr.cpp:126 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" #: kfile_exr.cpp:130 msgid "Technical Details" msgstr "Технические подробности" #: kfile_exr.cpp:131 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" #: kfile_exr.cpp:132 msgid "Line Order" msgstr "Порядок линий" #: kfile_exr.cpp:136 msgid "3dsMax Details" msgstr "Сведения 3dsMax" #: kfile_exr.cpp:137 msgid "Local Time" msgstr "Местное время" #: kfile_exr.cpp:138 msgid "System Time" msgstr "Системное время" #: kfile_exr.cpp:139 msgid "Plugin Version" msgstr "Версия модуля" #: kfile_exr.cpp:140 msgid "EXR Version" msgstr "Версия формата" #: kfile_exr.cpp:141 msgid "Computer Name" msgstr "Имя компьютера" #: kfile_exr.cpp:297 msgid "No compression" msgstr "без сжатия" #: kfile_exr.cpp:300 msgid "Run Length Encoding" msgstr "сжатие RLE" #: kfile_exr.cpp:303 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, отдельные строки" #: kfile_exr.cpp:306 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, блоки строк" #: kfile_exr.cpp:309 msgid "piz compression" msgstr "сжатие piz" #: kfile_exr.cpp:318 msgid "increasing Y" msgstr "увеличение Y" #: kfile_exr.cpp:321 msgid "decreasing Y" msgstr "уменьшение Y"