# translation of khtmlsettingsplugin.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # Claudiu Costin , 2003, 2004. # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2012. # Cristian Oneț , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 11:38+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Claudiu Costin,Laurențiu Buzdugan" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",lbuz@rolix.org" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Bară de unelte suplimentară" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "Configurări HTML" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookie-uri" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Extensii" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Încarcă automat &imaginile" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Activează pro&xy" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Activează cac&he-ul" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "P&olitică cache" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Ț&ine cache-ul sincronizat" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Utilizează cache-ul dacă este posibil" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Mod &deconectat de navigare" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Cookie-urile nu au putut fi activate deoarece demonul de cookie-uri nu a " "putut fi pornit." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookie-uri dezactivate"