# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2010, 2011. # Sairan Kikkarin , 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 05:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: mouseclick/mouseclick.cpp:49 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57 msgid "Toggle Effect" msgstr "Эффектін терістеу" #: mouseclick/mouseclick.cpp:54 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 msgid "Left" msgstr "Сол жақтан" #: mouseclick/mouseclick.cpp:55 msgid "Middle" msgstr "Ортаңғы" #: mouseclick/mouseclick.cpp:56 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 trackmouse/trackmouse.cpp:65 msgid "Track mouse" msgstr "Тышқанның іздері" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59 #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (барлық терезе үшін)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64 #: presentwindows/presentwindows.cpp:80 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (незардағы терезе үшін)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69 #: presentwindows/presentwindows.cpp:92 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (терезе класы үшін)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1627 msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "Сүзгісі:\n" "%1" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth) #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:171 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize) #: mousemark/mousemark_config.cpp:51 rc.cpp:24 rc.cpp:36 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " пиксел" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Тышқанның іздерін тазалау" #: mousemark/mousemark_config.cpp:68 mousemark/mousemark.cpp:57 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Тышқанның соңғы ізін тазалау" #: mousemark/mousemark.cpp:53 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Тышқанның барлық іздерін тазалау" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Терезе өлшемдерін көрсету/жасыру" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "KWin құрастырған өлшемдерін көрсету/жасыру" #: zoom/zoom.cpp:79 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Үлкейту аумағын солға жылжыту" #: zoom/zoom.cpp:84 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Үлкейту аумағын оңға жылжыту" #: zoom/zoom.cpp:89 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Үлкейту аумағын жоғарға жылжыту" #: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Үлкейту аумағын төменге жылжыту" #: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Меңзерді көздеп тұрған орынға" #: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Меңзерді ортаға" #: zoom/zoom_config.cpp:78 msgid "Move Left" msgstr "Солға" #: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Right" msgstr "Оңға" #: zoom/zoom_config.cpp:90 msgid "Move Up" msgstr "Жоғарға" #: zoom/zoom_config.cpp:96 msgid "Move Down" msgstr "Төменге" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60 desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Үстел торын көрсету" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Рұқсат етілмеген" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 msgid "Top" msgstr "Жоғардан" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 msgid "Top-Right" msgstr "Жоғары оң жақтан" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 msgid "Bottom-Right" msgstr "Төменгі оң жақтан" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 msgid "Bottom-Left" msgstr "Төменгі сол жақтан" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgid "Top-Left" msgstr "Жоғарғы сол жақтан" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 msgid "Center" msgstr "Ортада" #: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:50 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Терістеу эффектін терістеу" #: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:55 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Терезедегіні терістеу эффектін болдыру/кетіру" #: showfps/showfps.cpp:63 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Бұл эффект бағалау сынағы емес" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Назардағы терезедегі нобайларын ауыстыру" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: rc.cpp:3 msgid "Basic Settings" msgstr "Негізгі параметрлері" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: rc.cpp:6 msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "Сол жақ батырма түсі:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: rc.cpp:9 msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "Ортаңғы батырма түсі:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: rc.cpp:12 msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "Оң жақ батырма түсі:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: rc.cpp:15 msgid "Advanced Settings" msgstr "Жетеленген баптауы" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: rc.cpp:18 msgid "Rings" msgstr "Шеңберлер" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: rc.cpp:21 msgid "Line Width:" msgstr "Сызық қалыңдығы:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife) #: rc.cpp:27 msgid " msec" msgstr " мсек" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: rc.cpp:30 msgid "Ring Duration:" msgstr "Шеңбер ұзақтығы:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: rc.cpp:33 msgid "Ring Radius:" msgstr "Шеңбер радиусы:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: rc.cpp:39 msgid "Ring Count:" msgstr "Шеңбер саны:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:42 rc.cpp:468 msgid "Text" msgstr "Жазуы" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: rc.cpp:45 msgid "Font:" msgstr "Қаріпі:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: rc.cpp:48 msgid "Show Text:" msgstr "Мәтіні:" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: rc.cpp:51 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "Эффект &панельдерге қолданылсын" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: rc.cpp:54 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "Эффект &үстелге қолданылсын" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: rc.cpp:57 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "Эффект &бетте қалатын терезеге қолданылсын" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: rc.cpp:60 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "Эффект &топтарға қолданылсын" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:63 msgid "&Strength:" msgstr "&Күші:" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:66 msgid "Trigger on" msgstr "Түрткісі" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: rc.cpp:69 msgid "Modifiers" msgstr "Түрлендіргіштері" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: rc.cpp:72 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: rc.cpp:75 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: rc.cpp:78 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: rc.cpp:81 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: rc.cpp:84 msgid "Shortcut" msgstr "Тіркесім" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:87 rc.cpp:444 msgid "Activation" msgstr "Белсендету" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:90 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Табиғи дегеннің параметрлері" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: rc.cpp:93 msgid "Fill &gaps" msgstr "&Аралары толтырылсын" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:96 msgid "Faster" msgstr "Тезірек" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:99 msgid "Nicer" msgstr "Әсемрек" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:102 msgid "Windows" msgstr "Терезелер" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:105 rc.cpp:171 msgid "Left button:" msgstr "Сол жақ батырма:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:108 rc.cpp:129 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:189 rc.cpp:204 msgid "No action" msgstr "Әрекетсіз" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:111 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:192 rc.cpp:207 msgid "Activate window" msgstr "Терезені белсендету" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:114 rc.cpp:135 rc.cpp:156 rc.cpp:180 rc.cpp:195 rc.cpp:210 msgid "End effect" msgstr "Аяқтау эффекті" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:159 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Терезені назардағы үстелге әкелу" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:120 rc.cpp:141 rc.cpp:162 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Терезені барлық үстелдерге орналастыру" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:123 rc.cpp:144 rc.cpp:165 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "Терезені түю/жаю" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:126 rc.cpp:186 msgid "Middle button:" msgstr "Ортаңғы батырма:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:147 rc.cpp:201 msgid "Right button:" msgstr "Оң жақ батырма:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:168 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Үстел" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:183 rc.cpp:198 rc.cpp:213 msgid "Show desktop" msgstr "Үстелді көрсету" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:216 rc.cpp:324 rc.cpp:411 rc.cpp:501 msgid "Appearance" msgstr "Көрінісі" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:219 msgid "Layout mode:" msgstr "Орналастыру тәртібі:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #: rc.cpp:222 msgid "Display window &titles" msgstr "Терезенің &атауы көрсетілсін" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: rc.cpp:225 msgid "Display window &icons" msgstr "&Терезенің таңбашлары көрсетілсін" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: rc.cpp:228 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "&Түйіп қойған терезелерді елемеу" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: rc.cpp:231 msgid "Show &panels" msgstr "&Панелдер көрсетілсін" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:234 msgid "Natural" msgstr "Табиғи" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:237 msgid "Regular Grid" msgstr "Тор бойынша" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:240 msgid "Flexible Grid" msgstr "Икемді тор бойынша" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: rc.cpp:243 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "Терезесін жабатын батырмалары болсын" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: rc.cpp:246 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:249 msgid "&Stiffness:" msgstr "Қа&таңдығы:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:252 msgid "Dra&g:" msgstr "Сү&йреу:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:255 msgid "&Move factor:" msgstr "&Жылжу көбейткіші:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: rc.cpp:258 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "&Бұлғалақтап жылжысын" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: rc.cpp:261 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Өлшемін ө&згерткенде бұлғалақталсын" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: rc.cpp:264 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "Қ&еңейтілген режімі рұқсат етілсін" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: rc.cpp:267 msgid "&Wobbliness" msgstr "&Бұлғалақтау" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:270 msgid "Less" msgstr "Азайсын" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:273 msgid "More" msgstr "Үлғайсын" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:276 msgid "Glide Effect:" msgstr "Сырғанау эффекті:" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:279 msgid "In" msgstr "Ішке" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:282 msgid "Out" msgstr "Сыртқа" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:285 msgid "Glide Angle:" msgstr "Бұрышы:" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:288 msgid "-90" msgstr "-90" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:291 msgid "90" msgstr "90" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:294 msgid "Brightness of the background:" msgstr "Аясының жарықтығы:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:297 msgctxt "Less brightness" msgid "Darker" msgstr "Төмендеу" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:300 msgctxt "More brightness" msgid "Lighter" msgstr "Жоғарлау" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:303 msgid "Saturation of the background:" msgstr "Аясының қанықтығы:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:306 msgctxt "No saturation" msgid "Gray" msgstr "Сұр" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:309 msgctxt "High saturation" msgid "Colored" msgstr "Түсті" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:312 msgid "Duration of the fade:" msgstr "Өшуінің ұзақтығы:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:315 msgid "ms" msgstr "мс" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:318 msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." msgstr "Бұған алдымен бұлдырлату эффектін қосу керек." #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:321 msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Бұлдырлату эффекті аясына қолданылсын" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:327 rc.cpp:345 msgid "&Width:" msgstr "&Ені:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:330 msgid "&Color:" msgstr "&Түсі:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:333 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Shift+Meta пернелерін басып тұрып тышқанды жылжытып сызыңыз." #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: rc.cpp:336 msgid "Display for moving windows" msgstr "Терезелер жылжығанда көрсетілсін" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: rc.cpp:339 msgid "Display for resizing windows" msgstr "Терезенің өлшемі өзгергенде көрсетілсін" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: rc.cpp:342 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: rc.cpp:348 rc.cpp:354 msgid " px" msgstr " пк" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:351 msgid "&Height:" msgstr "&Биіктігі:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: rc.cpp:357 rc.cpp:363 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "Масштабын үлкейткен-азайтқанда оны белгіленген мөлшерге өзгерту." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:360 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Масштабтың еселеуі:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:366 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" "Көздеген орынды қадағалауын рұқсат ету. Бұған,.қолданба үшін " "QAccessibleрұқсат етілу керек (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:369 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Көздеген нүктені қадағалау" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:372 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "Көздеген нүктесі ауысқанда, көрсетілетін аумақ та оған ереді." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:375 msgid "Follow Focus" msgstr "Көздегенге еріп жүрсін" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:378 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Тышқанның меңзері" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:381 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Тышқан меңзерінің көрінісі" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:384 msgid "Scale" msgstr "Масштабы" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:387 msgid "Keep" msgstr "Сақтау" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:390 msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:393 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Жылжыған меңзерінің ізі" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:396 msgid "Proportional" msgstr "Пропорционалды" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:399 msgid "Centered" msgstr "Ортадсынан" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:402 msgid "Push" msgstr "Басу" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:405 msgid "Disabled" msgstr "Буғатталған" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:408 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Тышқанның ізі" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:414 msgid "Zoom &duration:" msgstr "Масштабын өзгерту ұ&зақтығы:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration) #: rc.cpp:417 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "Әдетті" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:420 msgid "&Border width:" msgstr "&Жиегінің қалыңдығы:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:423 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Үстел а&тауының туралауы:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:426 msgid "&Layout mode:" msgstr "&Орналасу тәртібі:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:429 msgid "Pager" msgstr "Ақтарғыш" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:432 msgid "Automatic" msgstr "Автоматты" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:435 msgid "Custom" msgstr "Келтірілгендей" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: rc.cpp:438 msgid "Number of &rows:" msgstr "&Бағандар саны:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows) #: rc.cpp:441 msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" msgstr "'Терезелерді көрсету' эффектті пайдалансын" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:447 msgid "Strength of the effect:" msgstr "Эффекттің күші:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:450 msgid "Light" msgstr "Басең" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:453 msgid "Strong" msgstr "Күшті" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) #: rc.cpp:456 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Аралық кескіндеу нәтижелері сақталсын" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: rc.cpp:459 msgid "Scale window" msgstr "Терезені масштабтау" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: rc.cpp:462 msgid "Show outline" msgstr "Сұлбасы көрсетілсін" #. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:465 msgid "&Radius:" msgstr "&Радиусы:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:471 msgid "Text position:" msgstr "Жазуының орны:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:474 msgid "Inside Graph" msgstr "Суреттің ішінде" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:477 msgid "Nowhere" msgstr "Ешқайда" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:480 msgid "Top Left" msgstr "Сол жақ жоғарында" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:483 msgid "Top Right" msgstr "Оң жақ жоғарында" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:486 msgid "Bottom Left" msgstr "Сол жақ төменінде" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:489 msgid "Bottom Right" msgstr "Оң жақ төменінде" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:492 msgid "Text font:" msgstr "Жазуының қаріпі:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:495 msgid "Text color:" msgstr "Жазуының түсі:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:498 msgid "Text alpha:" msgstr "Жазуының альфасы:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:504 msgid "Maximum &width:" msgstr "&Енінің шегі:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:507 msgid "&Spacing:" msgstr "&Аралығы:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: rc.cpp:510 rc.cpp:520 msgid " pixels" msgstr " пиксел" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:513 msgid "&Opacity:" msgstr "&Мөлдір еместігі:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #: rc.cpp:517 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %"