# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kiszel Kristóf , 2010. # Kristóf Kiszel , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:07+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "dátum" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "idő" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "Megjeleníti az aktuális dátumot" #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "Megjeleníti az aktuális dátumot egy megadott időzónában" #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "Megjeleníti a pontos időt" #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "Megjeleníti a pontos időt egy megadott időzónában" #: datetimerunner.cpp:56 msgid "Today's date is %1" msgstr "A mai dátum: %1" #: datetimerunner.cpp:62 msgid "The date in %1 is %2" msgstr "A dátum %2 itt: %1" #: datetimerunner.cpp:66 msgid "The current time is %1" msgstr "A pontos idő %1" #: datetimerunner.cpp:72 msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "A pontos idő %2 itt: %1"