# translation of kcm_phonon.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. # G Karunakar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 20:14+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: audiosetup.cpp:566 msgid "Playback (%1)" msgstr "प्लेबैक (%1)" #: audiosetup.cpp:570 msgid "Recording (%1)" msgstr "रेकॉर्डिंग (%1)" #: audiosetup.cpp:628 msgid "Independent Devices" msgstr "स्वतंत्र उपकरण" #: audiosetup.cpp:657 msgid "KDE Audio Hardware Setup" msgstr "कडीई ध्वनि हार्डवेयर सेटप" #: main.cpp:46 msgid "Phonon Configuration Module" msgstr "फोनॉन कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" #: main.cpp:48 msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" msgstr "सर्वाधिकार 2006 मैथियास कर्त्ज" #: main.cpp:49 msgid "Matthias Kretz" msgstr "मैथियास कर्त्ज" #: main.cpp:50 msgid "Colin Guthrie" msgstr "कोलिन गूत्री" #: main.cpp:61 msgid "Device Preference" msgstr "उपकरण प्राथमिकताएँ" #: main.cpp:63 msgid "Backend" msgstr "बैकएण्ड" #: main.cpp:99 msgid "Audio Hardware Setup" msgstr "ध्वनि हार्डवेयर सेटप" #: testspeakerwidget.cpp:161 msgid "Front Left" msgstr "आगे बाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:164 msgid "Front Left of Center" msgstr "बीच से आगे बाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:167 msgid "Front Center" msgstr "आगे बीच में" #: testspeakerwidget.cpp:170 msgid "Mono" msgstr "मोनो" #: testspeakerwidget.cpp:173 msgid "Front Right of Center" msgstr "बीच से आगे दाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:176 msgid "Front Right" msgstr "आगे दाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:179 msgid "Side Left" msgstr "बाजू में बाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:182 msgid "Side Right" msgstr "बाजू दाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:185 msgid "Rear Left" msgstr "पीछे बाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:188 msgid "Rear Center" msgstr "पीछे बीच में" #: testspeakerwidget.cpp:191 msgid "Rear Right" msgstr "पीछे दाएँ" #: testspeakerwidget.cpp:194 msgid "Subwoofer" msgstr "सबवूफर" #: testspeakerwidget.cpp:199 msgid "Unknown Channel" msgstr "अज्ञात चैनेल" #: backendselection.cpp:45 msgctxt "@info User changed Phonon backend" msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again." msgstr "बैकेण्ड बदलाव लगाने के लिए आपको लागउट कर लॉगिन करना होगा." #: devicepreference.cpp:110 msgid "Audio Playback" msgstr "ध्वनि प्लेबैक" #: devicepreference.cpp:124 msgid "Audio Recording" msgstr "ध्वनि रेकॉर्डिंग" #: devicepreference.cpp:127 msgid "Video Recording" msgstr "विडियो रेकॉर्डिंग" #: devicepreference.cpp:130 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" #: devicepreference.cpp:170 msgid "Test the selected device" msgstr "चयनित उपकरण जाँच करें" #: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208 msgid "" "Defines the default ordering of devices which can be overridden by " "individual categories." msgstr "दर्शाता है उपकरणों का क्रम जो व्यक्तिक श्रेणियों द्वारा खारिज किया जा सकता है." #: devicepreference.cpp:327 msgid "Default Audio Playback Device Preference" msgstr "डिफ़ॉल्ट ध्वनि प्लेबैक उपकरण वरीयता" #: devicepreference.cpp:330 msgid "Default Audio Recording Device Preference" msgstr "डिफ़ॉल्ट ध्वनि रेकॉर्डिंग उपकरण वरीयता" #: devicepreference.cpp:333 msgid "Default Video Recording Device Preference" msgstr "डिफ़ॉल्ट विडियो रेकॉर्डिंग उपकरण वरीयता" #: devicepreference.cpp:340 msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" msgstr "ध्वनि प्लेबैक उपकरण वरीयता श्रेणि '%1' के लिए" #: devicepreference.cpp:344 msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" msgstr "ध्वनि रिकार्डिंग उपकरण वरीयता श्रेणि '%1' के लिए" #: devicepreference.cpp:348 msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " msgstr "विडियो रिकार्डिंग उपकरण वरीयता श्रेणि '%1' के लिए " #: devicepreference.cpp:780 msgid "" "Apply the currently shown device preference list to the following other " "audio playback categories:" msgstr "वर्तमान उपकरण पसंद सूची को यह अन्य ध्वनि प्लेबैक श्रेणियों पर लगाएँ:" #: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799 msgid "Default/Unspecified Category" msgstr "डिफ़ॉल्ट/अनिर्दिष्ट वर्ग" #: devicepreference.cpp:892 msgid "Failed to set the selected audio output device" msgstr "चयनित ध्वनि उपकरण सेट करने में विफल" #: devicepreference.cpp:920 msgid "Your backend may not support audio recording" msgstr "यह बैकेंड शायद ध्वनि रिकार्डिंग समर्थित नहीं करता" #: devicepreference.cpp:941 msgid "Your backend may not support video recording" msgstr "यह बैकेंड शायद विडियो रिकार्डिंग समर्थित नहीं करता" #: devicepreference.cpp:951 msgid "Testing %1" msgstr "जांच किया जा रहा है%1" #. i18n: file: audiosetup.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" #. i18n: file: audiosetup.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #. i18n: file: audiosetup.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Sound Card" msgstr "ध्वनि कार्ड" #. i18n: file: audiosetup.ui:67 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) #: rc.cpp:12 msgid "Device Configuration" msgstr "उपकरण कॉन्फ़िगरेशन" #. i18n: file: audiosetup.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #: rc.cpp:15 msgid "Connector" msgstr "कनेक्टर" #. i18n: file: audiosetup.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) #: rc.cpp:18 msgid "Sound Device" msgstr "ध्वनि उपकरण" #. i18n: file: audiosetup.ui:144 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) #: rc.cpp:21 msgid "Speaker Placement and Testing" msgstr "स्पीकर स्थान चुनाव व जाँच" #. i18n: file: audiosetup.ui:181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) #: rc.cpp:24 msgid "Input Levels" msgstr "ईनपुट सतर" #. i18n: file: backendselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) #. i18n: file: backendselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) #: rc.cpp:27 rc.cpp:30 msgid "" "A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " "the order Phonon will use them in." msgstr "" "आपके तंत्र में प्राप्त फोनॉन बैकएण्ड की सूची. अनुक्रम यह निर्धारित करता है कि फोनॉन उन्हें " "किस अनुक्रम में प्रयोग करेगा." #. i18n: file: backendselection.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) #. i18n: file: devicepreference.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) #: rc.cpp:33 rc.cpp:69 msgid "Prefer" msgstr "वरीयता" #. i18n: file: backendselection.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) #. i18n: file: devicepreference.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) #: rc.cpp:36 rc.cpp:75 msgid "Defer" msgstr "टालें" #. i18n: file: devicepreference.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) #. i18n: file: devicepreference.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) #: rc.cpp:39 rc.cpp:42 msgid "" "Various categories of media use cases. For each category, you may choose " "what device you prefer to be used by the Phonon applications." msgstr "" "मिडिया उपयोग की विभिन्न श्रेणियाँ. प्रत्येक श्रेणी के लिए आप चुन सकते हैं कि किस उपकरण को " "फ़ोनोन अनुप्रयोगों में प्रयोग करना है." #. i18n: file: devicepreference.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox) #: rc.cpp:45 msgid "Show advanced devices" msgstr "विकसित उपकरण दिखाएँ" #. i18n: file: devicepreference.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #. i18n: file: devicepreference.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #: rc.cpp:48 rc.cpp:51 msgid "Use the currently shown device list for more categories." msgstr "और श्रेणियोँ के लिए वर्तमान उपकरण सूची उपयोग करें." #. i18n: file: devicepreference.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) #: rc.cpp:54 msgid "Apply Device List To..." msgstr "उपकरण सूची यहां लागू करें..." #. i18n: file: devicepreference.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) #: rc.cpp:57 msgid "" "Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " "the device that you wish to be used by the applications." msgstr "" "आपके तंत्र में प्राप्त उपकरण, चयनित श्रेणि के लिए योग्य. वह उपकरण चुनें जिसे आप अनुप्रयोगों में " "उपयोग करना चाहते हैं." #. i18n: file: devicepreference.ui:116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) #: rc.cpp:60 msgid "" "The order determines the preference of the devices. If for some reason the " "first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." msgstr "" "यह क्रम उपकरणों की पसंद दर्शाता है, अगर किसी कारण पहला उपकरण उपयोग में नहीं हो सकता " "तो फ़ोनोन दूसरे का उपयोग करेगा, इत्यादि." #. i18n: file: devicepreference.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) #: rc.cpp:63 msgid "Test" msgstr "जांच" #. i18n: file: devicepreference.ui:187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) #: rc.cpp:66 msgid "prefer the selected device" msgstr "चयनित उपकरण पसंद करें" #. i18n: file: devicepreference.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) #: rc.cpp:72 msgid "no preference for the selected device" msgstr "चयनित उपकरण के लिए कोई वरीयता नहीं"