# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diego Iastrubni , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:59+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: katemailfiles.cpp:48 msgid "Mail Files" msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" #: katemailfiles.cpp:48 msgid "Support mailing files" msgstr "תמיכה בשליחת קבצים בדוא\"ל" #: katemailfiles.cpp:63 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "שלח מסמך אחד או יותר שפתוחים בתור קבצים מצורפים בדוא\"ל." #: katemailfiles.cpp:94 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

המסמך הנוכחי לא נשמע, ואין אפשרות לצרף אותו אל הודעת דוא\"ל.

האם " "ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?

" #: katemailfiles.cpp:97 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "אין אשפרות לשלוח קובץ שלא נשמר" #: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "אין אשפרות לשמור את הקובץ. אנא בדוק שיש לך הרשאות כתיבה." #: katemailfiles.cpp:117 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

הקובץ הנוכחי
%1
השתנה. השינויים לא יהיו זמינים " "בקובץ המצורף.

האם ברצונך לשמור אותו לפני השליחה?

" #: katemailfiles.cpp:120 msgid "Save Before Sending?" msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" #: katemailfiles.cpp:120 msgid "Do Not Save" msgstr "אל תשמור" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "&הצג את כל המסמכים >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&דוא\"ל" #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

לחץ על דוא\"ל... כדי לשלוח את המסמך הנוכחי.

כדי " "לבחור מסמכים נוספים לשליחה לחץ על הצג את כל המסמכים <<.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "שם" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "כתובת" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "&הסתר את רשימת המסמכים <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "לחץ על דוא\"ל... כדי לשלוח את הקבצים הנבחרים." #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&קובץ"