# translation of imgalleryplugin.po to # translation of imgalleryplugin.po to Irish # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Séamus Ó Ciardhuáin , 2002 # Kevin Scannell , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: imgallerydialog.cpp:53 msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" #: imgallerydialog.cpp:61 msgctxt "@title:window" msgid "Create Image Gallery" msgstr "Cruthaigh Gailearaí Íomhánna" #: imgallerydialog.cpp:62 msgid "Create" msgstr "Cruthaigh" #: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113 msgid "Image Gallery for %1" msgstr "Gailearaí Íomhánna le haghaidh %1" #: imgallerydialog.cpp:99 msgid "Look" msgstr "Cuma" #: imgallerydialog.cpp:100 msgid "Page Look" msgstr "Cuma an Leathanaigh" #: imgallerydialog.cpp:110 msgid "&Page title:" msgstr "Teideal an &Leathanaigh:" #: imgallerydialog.cpp:120 msgid "I&mages per row:" msgstr "Ío&mhánna sa ró:" #: imgallerydialog.cpp:128 msgid "Show image file &name" msgstr "Taispeáin ai&nm an chomhaid íomhá" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Show image file &size" msgstr "Taispeáin &méid an chomhaid íomhá" #: imgallerydialog.cpp:136 msgid "Show image &dimensions" msgstr "Taispeáin &toisí na híomhá" #: imgallerydialog.cpp:149 msgid "Fon&t name:" msgstr "Ainm an &chló:" #: imgallerydialog.cpp:164 msgid "Font si&ze:" msgstr "C&lómhéid:" #: imgallerydialog.cpp:176 msgid "&Foreground color:" msgstr "&Dath an tulra:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "&Background color:" msgstr "Dath an &Chúlra:" #: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200 msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" #: imgallerydialog.cpp:209 msgid "&Save to HTML file:" msgstr "&Sábháil i gComhad HTML:" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to.

" msgstr "

Ainm an chomhaid HTML ina sábhálfar an gailearaí seo.

" #: imgallerydialog.cpp:223 msgid "&Recurse subfolders" msgstr "&Téigh i bhfofhillteáin go hathchúrsach" #: imgallerydialog.cpp:225 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not.

" msgstr "" "

Cé acu ba chóir fofhillteáin a chur san áireamh, nó níor chóir, agus " "gailearaí á chruthú.

" #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "&Doimhneacht athchúrsála:" #: imgallerydialog.cpp:235 msgid "Endless" msgstr "Gan chríoch" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.

" msgstr "" "

Is féidir teorainn a chur le líon na bhfillteán ina gcuardóidh " "cruthaitheoir an ghailearaí. Chun é seo a dhéanamh, socraigh cuimse " "uachtair ar an doimhneacht athchúrsála.

" #: imgallerydialog.cpp:249 msgid "Copy or&iginal files" msgstr "Cói&peáil na bunchomhaid" #: imgallerydialog.cpp:252 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images.

" msgstr "" "

Cóipeálann sé seo gach íomhá, agus déanfaidh an gailearaí tagairt do na " "cóipeanna in ionad na mbuníomhánna.

" #: imgallerydialog.cpp:258 msgid "Use &comment file" msgstr "Úsáid comhad &nótaí" #: imgallerydialog.cpp:262 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the " "file format please see the \"What's This?\" help below.

" msgstr "" "

Má chumasaíonn tú an rogha seo, is féidir comhad nótaí a shocrú a " "úsáidtear chun fotheidil a chur ar na híomhánna.

Tá tuilleadh eolais " "maidir le formáid an chomhaid nótaí ar fáil sa chabhair \"Cad É Seo?\" thíos." "

" #: imgallerydialog.cpp:269 msgid "Comments &file:" msgstr "Comhad &nótaí:" #: imgallerydialog.cpp:272 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so on

" msgstr "" "

Is féidir ainm an chomhaid nótaí a shocrú anseo. Fotheidil na n-íomhánna " "atá sa chomhad nótaí. Seo é formáid an chomhaid nótaí:

COMHAD1:
Cur Síos

COMHAD2:
Cur Síos

srl...

" #: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303 msgid "Thumbnails" msgstr "Mionsamhlacha" #: imgallerydialog.cpp:322 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "F&ormáid na mionsamhlacha:" #: imgallerydialog.cpp:330 msgid "Thumbnail size:" msgstr "Méid na mionsamhlacha:" #: imgallerydialog.cpp:342 msgid "&Set different color depth:" msgstr "&Socraigh doimhneacht dhifriúil datha:" #: imgalleryplugin.cpp:60 msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "&Cruthaigh Gailearaí Íomhánna..." #: imgalleryplugin.cpp:71 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "" "Níorbh fhéidir an breiseán a chruthú, tabhair tuairisc ar an bhfabht seo." #: imgalleryplugin.cpp:77 msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "Is féidir gailearaí a chruthú ó fhillteán logánta amháin." #: imgalleryplugin.cpp:96 msgid "Creating thumbnails" msgstr "Mionsamhlacha á gcruthú" #: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280 msgid "Could not create folder: %1" msgstr "Níorbh fhéidir an fillteán a chruthú: %1" #: imgalleryplugin.cpp:178 msgid "Number of images: %1" msgstr "Líon na n-íomhánna: %1" #: imgalleryplugin.cpp:179 msgid "Created on: %1" msgstr "Cruthaithe ar: %1" #: imgalleryplugin.cpp:184 msgid "Subfolders:" msgstr "Fochomhadlanna:" #: imgalleryplugin.cpp:217 msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "Cruthaíodh mionsamhail le haghaidh: \n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:220 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "Theip ar chruthú mionsamhla: \n" "%1\n" " " #: imgalleryplugin.cpp:238 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429 msgid "Could not open file: %1" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %1" #. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Uirlisí"