# translation of katekonsoleplugin.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nicolas Ternisien , 2008. # Joëlle Cornavin , 2007, 2008, 2009, 2012. # xavier , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:14+0100\n" "Last-Translator: Maxime Corteel\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Embedded Konsole" msgstr "Konsole intégrée" #: kateconsole.cpp:63 msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation" msgstr "" "Vous n'avez pas assez de karma pour accéder à un interpréteur ou à un " "émulateur de terminal" #: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: kateconsole.cpp:95 msgid "Terminal Settings" msgstr "Configuration du terminal" #: kateconsole.cpp:146 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "&Rediriger vers le terminal" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "S&ynchroniser le terminal avec le document actuel" #: kateconsole.cpp:155 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "&Placer le focus sur le terminal" #: kateconsole.cpp:260 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "Voulez-vous vraiment rediriger le texte vers Konsole ? Cette action " "exécutera toutes les commandes contenues avec vos droits utilisateur." #: kateconsole.cpp:261 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "Rediriger vers le terminal ?" #: kateconsole.cpp:262 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "Rediriger vers le terminal" #: kateconsole.cpp:283 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "Désolé, impossible « cd » dans « %1 »" #: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316 msgid "Defocus Terminal" msgstr "Enlever le focus du terminal" #: kateconsole.cpp:309 msgid "Focus Terminal" msgstr "Donner le focus sur le terminal" #: kateconsole.cpp:340 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "" "Synchroniser &automatiquement le terminal avec le document actuel dans la " "mesure du possible" #: kateconsole.cpp:342 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "Associer la variable d'environnement « &EDITOR » à « kate -b »" #: kateconsole.cpp:345 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "Important : le document doit être fermé pour que l'application console " "puisse continuer" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Ou&tils"