# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tommi Nieminen , 2011. # Lasse Liehu , 2012, 2013. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccessibleapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:39+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" #: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 msgid "Enable Screenreader" msgstr "Käytä näyttölukijaa" #: kaccessibleapp.cpp:420 msgid "Speak Text..." msgstr "Puhu teksti…" #: kaccessibleapp.cpp:426 msgid "Speak Clipboard" msgstr "Puhu leikepöydän &sisältö" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Speak Text" msgstr "Puhu teksti" #: kaccessibleapp.cpp:464 msgid "Type the text and press OK to speak the text." msgstr "Kirjoita teksti ja paina OK, niin se puhutaan" #: kaccessibleapp.cpp:576 msgid "Voice Type:" msgstr "Äänen tyyppi:" #: kaccessibleapp.cpp:580 msgid "Male 1" msgstr "Mies 1" #: kaccessibleapp.cpp:581 msgid "Male 2" msgstr "Mies 2" #: kaccessibleapp.cpp:582 msgid "Male 3" msgstr "Mies 3" #: kaccessibleapp.cpp:583 msgid "Female 1" msgstr "Nainen 1" #: kaccessibleapp.cpp:584 msgid "Female 2" msgstr "Nainen 2" #: kaccessibleapp.cpp:585 msgid "Female 3" msgstr "Nainen 3" #: kaccessibleapp.cpp:586 msgid "Boy" msgstr "Poika" #: kaccessibleapp.cpp:587 msgid "Girl" msgstr "Tyttö" #: kaccessibleapp.cpp:600 msgid "Screenreader" msgstr "Näyttölukija" #: kaccessibleapp.cpp:606 msgid "Enable Logs" msgstr "Ota loki käyttöön" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Reason" msgstr "Syy" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Class" msgstr "Luokka" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Accelerator" msgstr "Valintanäppäin" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "State" msgstr "Tila" # Oletettavasti jossain muodossa ilmoitettuna tieto ruudulla olevasta suorakulmion muotoisen alueesta, jossa lokirivin asia on. #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Rect" msgstr "Geometria" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Object" msgstr "Olio" #: kaccessibleapp.cpp:610 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: kaccessibleapp.cpp:619 msgid "Logs" msgstr "Lokit" #: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707 msgid "KDE Accessible" msgstr "KDE:n esteettömyys" #: kaccessibleapp.cpp:708 msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Sebastian Sauer" msgstr "Sebastian Sauer" #: kaccessibleapp.cpp:709 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä"