# Finnish messages for krcdnotifieritem. # Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdeutils package. # Jorma Karvonen , 2011. # Lasse Liehu , 2013. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:42+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jorma Karvonen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karvonen.jorma@gmail.com" #: krcdnotifieritem.cpp:52 msgid "Remote Controls\n" msgstr "Etäohjaimet\n" #: krcdnotifieritem.cpp:56 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" #: krcdnotifieritem.cpp:57 msgid "No Remote Control is currently available." msgstr "Yhtään etäohjainta ei ole tällä hetkellä käytettävissä." #: krcdnotifieritem.cpp:61 msgctxt "The state of kremotecontrol" msgid "Ready" msgstr "Valmis" #: krcdnotifieritem.cpp:74 msgid "Remote Controls" msgstr "Etäohjaimet" #: krcdnotifieritem.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Aseta…" #: krcdnotifieritem.cpp:81 msgid "Switch mode to" msgstr "Vaihda tilaksi" #: krcdnotifieritem.cpp:93 msgid "Pause remote" msgstr "Tauota etäpää" #: main.cpp:67 msgid "Remote Control" msgstr "Etäohjain" #: main.cpp:67 msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" msgstr "KDE-infrapunainen etäohjainpalvelin" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" msgstr "© 2010 Michael Zanetti, © 2010 Frank Scheffold" #: main.cpp:67 msgid "Control your desktop with your remote." msgstr "Ohjaa työpöytääsi etäpäällä." #: main.cpp:68 msgid "Michael Zanetti" msgstr "Michael Zanetti" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" #: main.cpp:69 msgid "Frank Scheffold" msgstr "Frank Scheffold" #: main.cpp:69 msgid "KDeveloper" msgstr "KDeveloper" #: main.cpp:70 msgid "Gav Wood" msgstr "Gav Wood" #: main.cpp:70 msgid "Original KDELirc Author" msgstr "Alkuperäinen KDELirc-tekijä"