# translation of dragonplayer.po to Basque # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Julen Landa Alustiza , 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 14:35+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/app/videoWindow.cpp:126 msgid "&DVD Subtitle Selection" msgstr "&DVD azpititulu aukeraketa" #: src/app/videoWindow.cpp:136 msgid "&Auto" msgstr "&Automatikoa" #: src/app/playlistFile.cpp:50 msgid "The file is not a playlist" msgstr "Fitxategia ez da zerrenda bat" #: src/app/playlistFile.cpp:58 msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1" msgstr "" "Dragon erreproduzitzaileak ezin izan du hurruneko zerrenda deskargatu: %1" #: src/app/playlistFile.cpp:74 msgid "" "The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is empty?" "" msgstr "'%1' zerrenda ezin da interpretatu, hutsa dago agian?" #: src/app/playlistFile.cpp:78 msgid "Dragon Player could not open the file: %1" msgstr "Dragon erreproduzitzaileak ezin izan du fitxategia ireki: %1" #: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108 msgid "Dragon Player" msgstr "Dragon erreproduzitzailea" #: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109 msgid "A video player that has a usability focus" msgstr "Erabilpen errazeko bideo erreproduzitzailea" #: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110 msgid "" "Copyright 2006, Max Howell\n" "Copyright 2007, Ian Monroe" msgstr "" "Copyright 2006, Max Howell\n" "Copyright 2008, Ian Monroe" #: src/app/main.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "IRC:\n" "irc.freenode.net #dragonplayer\n" "\n" "Feedback:\n" "imonroe@kde.org" msgstr "" "IRCan:\n" "irc.freenode.net, #dragonplayer kanala\n" "\n" "Edozein informazio, iruzkin...:\n" "imonroe@dragonplayer.org" #: src/app/main.cpp:38 msgid "David Edmundson" msgstr "David Edmundson" #: src/app/main.cpp:38 msgid "Improvements and polish" msgstr "Hobekuntza eta txukuntzea" #: src/app/main.cpp:39 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" #: src/app/main.cpp:39 msgid "Creator of Phonon" msgstr "Phonon-en sortzailea" #: src/app/main.cpp:40 msgid "Eugene Trounev" msgstr "Eugene Trounev" #: src/app/main.cpp:40 msgid "Dragon Player icon" msgstr "Dragon erreproduzitzailearen ikonoa" #: src/app/main.cpp:41 msgid "Mike Diehl" msgstr "Mike Diehl" #: src/app/main.cpp:41 msgid "Handbook" msgstr "Eskuliburua" #: src/app/main.cpp:42 msgid "The Kaffeine Developers" msgstr "'The Kaffeine'ren garatzaileak" #: src/app/main.cpp:42 msgid "Great reference code" msgstr "Erreferentzi kode oso ona" #: src/app/main.cpp:43 msgid "Greenleaf" msgstr "Greenleaf" #: src/app/main.cpp:43 msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" msgstr "Yattak bete zidan eramangarria proba bideoz. :)" #: src/app/main.cpp:44 msgid "Eike Hein" msgstr "" #: src/app/main.cpp:44 msgid "MPRIS v2 support" msgstr "" #: src/app/main.cpp:49 msgid "Play 'URL'" msgstr "Erreproduzitu 'URL'a" #: src/app/main.cpp:50 msgid "Play DVD Video" msgstr "Erreproduzitu DVD bideoa" #: src/app/playDialog.cpp:46 msgid "Play Media" msgstr "Erreproduzitu multimedia" #: src/app/playDialog.cpp:56 msgid "What media would you like to play?" msgstr "Zer nahi duzu erreproduzitu?" #: src/app/playDialog.cpp:64 msgid "Play File..." msgstr "Fitxategia erreproduzitu..." #. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) #: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:6 msgid "Play Disc" msgstr "Diska erreproduzitu" #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:81 msgid "Remove Entry" msgstr "Kendu sarrera" #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:82 msgid "Clear List" msgstr "Garbitu zerrenda" #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:116 msgid "" "This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" msgstr "" #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:117 msgid "File not found" msgstr "" #: src/app/actions.cpp:35 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu:" #: src/app/actions.cpp:36 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Pasuarazita" #: src/app/actions.cpp:53 msgctxt "Volume of sound output" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:334 msgid "Position Slider" msgstr "Kokapen barra" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 msgctxt "" "%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " "Ex. 'DVD: OfficeSpace'" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" msgid "DVD" msgstr "DVDa" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 msgid "Video CD" msgstr "Video CDa" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CDa" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 msgid "Data CD" msgstr "Datu CDa" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 msgid "Select a Disc" msgstr "Aukeratu disko bat" #: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 msgid "Select a disc to play." msgstr "Aukeratu disko bat erreproduzitzeko" #: src/app/mainWindow.cpp:154 msgid "Aspect &Ratio" msgstr "Aspektu-e%rlazioa" #: src/app/mainWindow.cpp:155 msgid "&Audio Channels" msgstr "%Audio kanalak" #: src/app/mainWindow.cpp:156 msgid "&Subtitles" msgstr "Azpitituluak" #: src/app/mainWindow.cpp:172 msgid "Determine &Automatically" msgstr "&Automatikoki erabaki" #: src/app/mainWindow.cpp:173 msgid "&4:3" msgstr "&4:3" #: src/app/mainWindow.cpp:174 msgid "Ana&morphic (16:9)" msgstr "Ana&morfikoa (16:9)" #: src/app/mainWindow.cpp:175 msgid "&Window Size" msgstr "Leihoaren tamaina" #: src/app/mainWindow.cpp:225 msgid "" "Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now " "exit." msgstr "" #: src/app/mainWindow.cpp:281 msgid "Play &Media..." msgstr "Erreproduzitu &multimedia..." #: src/app/mainWindow.cpp:300 msgctxt "@action" msgid "Increase Volume" msgstr "" #: src/app/mainWindow.cpp:305 msgctxt "@action" msgid "Decrease Volume" msgstr "" #: src/app/mainWindow.cpp:310 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: src/app/mainWindow.cpp:316 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute" msgstr "Mututu" #: src/app/mainWindow.cpp:322 msgid "Reset Video Scale" msgstr "Bideo eskala berrezarri" #: src/app/mainWindow.cpp:328 msgid "Menu Toggle" msgstr "Menua txandakatu" #: src/app/mainWindow.cpp:339 msgid "Video Settings" msgstr "Bideo ezarpenak" #: src/app/mainWindow.cpp:348 msgctxt "" "@action:inmenu Whether only one instance of dragon can be started and will " "be reused when the user tries to play another file." msgid "One Instance Only" msgstr "" #: src/app/mainWindow.cpp:355 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "Aurrekoa atala" #: src/app/mainWindow.cpp:361 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "Hurrengo atala" #: src/app/mainWindow.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return 10% Back" msgstr "Itzuli %10 atzerantz" #: src/app/mainWindow.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Go 10% Forward" msgstr "Aurreratu %10" #: src/app/mainWindow.cpp:381 #, fuzzy msgid "Return 10 Seconds Back" msgstr "Itzuli 10 segundu" #: src/app/mainWindow.cpp:387 #, fuzzy msgid "Go 10 Seconds Forward" msgstr "Aurreratu 10 segundu" #: src/app/mainWindow.cpp:481 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute " msgstr "Mututu" #: src/app/mainWindow.cpp:559 msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." msgstr "Dragon erreproduzitzaileak ezin du URL hutsik ireki." #: src/app/mainWindow.cpp:646 #, fuzzy msgid "Select File to Play" msgstr "Aukeratu fitxategi bat erreproduzitzeko" #: src/app/mainWindow.cpp:671 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Stream to Play" msgstr "Aukeratu fitxategi bat erreproduzitzeko" #: src/app/mainWindow.cpp:671 msgid "Stream:" msgstr "" #: src/app/mainWindow.cpp:846 msgid "Sorry, no media was found in the drop" msgstr "Barkatu, ez da multimediarik aurkitu" #: src/app/mainWindow.cpp:915 msgid "No media loaded" msgstr "Multimediarik ez kargatuta" #: src/app/mainWindow.cpp:919 msgid "Paused" msgstr "Pasuarazita" #: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 msgid "Preferred Scale" msgstr "Hobetsitako eskala" #: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 msgid "Scale 100%" msgstr "100% eskala" #: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 msgid "Adjust video scale?" msgstr "Bideo eskala doitu?" #. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) #: rc.cpp:3 msgid "Play File" msgstr "Erreproduzitu fitxategia" #. i18n: file: src/app/loadView.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playStreamButton) #: rc.cpp:9 #, fuzzy msgid "Play Stream" msgstr "Erreproduzitu multimedia" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) #: rc.cpp:12 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Distira" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) #: rc.cpp:15 #, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Kontrastea" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "Ñabardura" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) #: rc.cpp:21 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Saturazioa" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) #: rc.cpp:24 msgid "Restore Defaults" msgstr "Leheneratu lehenetsiak" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #: rc.cpp:27 msgid "Close" msgstr "Itxi" #. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:30 msgid "&Play" msgstr "Erre&produzitu" #. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:33 msgid "&Settings" msgstr "Ezarpenak" #. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:31 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:36 msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresnabarra nagusia"