# translation of khtmlsettingsplugin.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011, Free Software Foundation, Inc. # # Marcos , 2003, 2005. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 12:36+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Juan Irigoien, Iñaki Larrañaga Murgoitio" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "juanirigoien@gmail.com, dooteo@euskalgnu.org" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Tresna-barra gehigarria" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML ezarpenak" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookie-ak" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Pluginak" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Autokargatu &irudiak" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Gaitu &proxy-a" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Gaitu &cache-a" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Cache-aren &arauak" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "E&duki cache-a sinkronizatuta" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Erabili cache-a ahal izanez gero" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Lineaz kanpoko arakatze modua" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Ezin izan dira cookie-ak gaitu, cookie-n daemona ezin izan delako abiarazi." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookie-ak desgaituta"