# translation of phonon_gstreamer.po to Ukrainian # Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 07:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: gstreamer/backend.cpp:215 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" " Some video features have been disabled." msgstr "" "Попередження: Здається пакунок gstreamer0.10-plugins-good не встановлено.\n" " Деякі можливості відео вимкнено." #: gstreamer/backend.cpp:223 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" msgstr "" "Попередження: Здається, ви не встановили базові додатки GStreamer.\n" " Підтримку звуку і відео повністю вимкнено" #: gstreamer/mediaobject.cpp:403 msgid "Default" msgstr "Типовий" #: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: gstreamer/mediaobject.cpp:433 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" #: gstreamer/pipeline.cpp:494 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." msgstr "" "У встановленій вами версії GStreamer не вистачає одного або декількох " "додатків." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Не знайдено допоміжного скриптового рушія кодека" #: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "Невдала спроба встановлення додатка кодека." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "Phonon зроблено спробу встановити кодек з некоректною назвою." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "The codec installer crashed." msgstr "Програма для встановлення кодеків аварійно завершила роботу." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "Не вдалося виявити потрібний для встановлення кодек." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "Під час встановлення кодеків сталася невідома помилка." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "Можна встановити не всі кодеки." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "User aborted codec installation" msgstr "Встановлення кодеків перервано користувачем" #: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "Не вдалося оновити список додатків після оновлення." #~ msgid "" #~ "Cannot start playback. \n" #~ "\n" #~ "Check your GStreamer installation and make sure you \n" #~ "have libgstreamer-plugins-base installed." #~ msgstr "" #~ "Неможливо розпочати відтворення. \n" #~ "\n" #~ "Перевірте встановлені компоненти GStreamer і переконайтеся, \n" #~ "що встановлено libgstreamer-plugins-base." #~ msgid "Could not open media source." #~ msgstr "Неможливо відкрити джерело." #~ msgid "Invalid source type." #~ msgstr "Некоректний тип джерела." #~ msgid "Could not open DVD." #~ msgstr "Не вдалося відкрити DVD." #~ msgid "Could not open capture device." #~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій захоплення даних." #~ msgid "Could not open audio device. The device is already in use." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося відкрити звуковий пристрій. Пристрій вже використовується." #~ msgid "" #~ "A required GStreamer plugin is missing. You need to install the following " #~ "plugin(s) to play this content: %0" #~ msgstr "" #~ "Немає потрібного додатка GStreamer. Вам слід встановити такі додатки, щоб " #~ "мати змогу відтворювати ці дані: %0" #~ msgid "Resin DVD Reader" #~ msgstr "Програвач Resin DVD" #~ msgid "DVD Stream Decoder" #~ msgstr "Декодувальник потоку DVD" #~ msgid "Could not locate media source." #~ msgstr "Не вдалося виявити джерело даних." #~ msgid "Could not find media type." #~ msgstr "Не вдалося визначити тип даних." #~ msgid "Wrong media type encountered in GStreamer pipeline." #~ msgstr "У каналі даних GStreamer виявлено дані помилкового типу." #~ msgid "Could not decode media." #~ msgstr "Не вдалося декодувати дані." #~ msgid "Could not encode media." #~ msgstr "Не вдалося закодувати дані." #~ msgid "Could not demux media." #~ msgstr "Не вдалося розподілити дані за типами." #~ msgid "Could not decrypt media." #~ msgstr "Не вдалося розшифрувати дані." #~ msgid "No suitable decryption key found." #~ msgstr "Не знайдено відповідного ключа дешифрування."