# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: randrmonitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:39+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: randrmonitor.cpp:103 msgid "Switch Display" msgstr "Перемикання дисплея" #: randrmonitor.cpp:144 msgid "Monitor setup has changed" msgstr "Налаштування монітора було змінено" #: randrmonitor.cpp:149 msgid "A monitor output has been disconnected." msgstr "Монітор було від’єднано від комп’ютера." #: randrmonitor.cpp:150 msgid "A new monitor output has been connected." msgstr "З комп’ютером було з’єднано новий монітор." #: randrmonitor.cpp:151 msgid "Do you wish to run a configuration tool to adjust the monitor setup?" msgstr "" "Бажаєте скористатися інструментом налаштування для зміни налаштувань " "монітора?" #: randrmonitor.cpp:162 msgctxt "@Button: try to adjust screen configuration automatically" msgid "Try Automatically" msgstr "Спробувати автоматично" #~ msgid "Con&figure" #~ msgstr "Нала&штувати" #~ msgid "&Ignore" #~ msgstr "&Ігнорувати"