# translation of plasma_containment_sal.po to Ukrainian # Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Доступні можливості" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Налаштувати пошук і запуск" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Заблокувати сторінку" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Наступний простір дій" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Попередній простір дій" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Назад" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Шукати…" #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Додати програми" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Розблокувати сторінку" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Пошук додатків" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Клавіатурне скорочення" #~ msgid "Enter your query here" #~ msgstr "Тут ви можете ввести ваш запит" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Домівка" #~ msgid "System" #~ msgstr "Система" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Закладки" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Контакти" #~ msgid "Internet" #~ msgstr "Інтернет" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Звук і відео" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Освіта" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Ігри" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Графіка" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Офіс"