# translation of kio_zeroconf.po to Ukrainian # Translation of kio_zeroconf.po to Ukrainian # # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2007, 2008. # Andriy Rysin , 2006. # Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 08:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: dnssd.cpp:53 msgid "FTP servers" msgstr "Сервери FTP" #: dnssd.cpp:54 msgid "WebDav remote directory" msgstr "Віддалений каталог WebDav" #: dnssd.cpp:55 msgid "Remote disk (sftp)" msgstr "Віддалений диск (sftp)" #: dnssd.cpp:56 msgid "Remote disk (fish)" msgstr "Віддалений диск (fish)" #: dnssd.cpp:57 msgid "NFS remote directory" msgstr "Віддалений каталог NFS" #: dnssd.cpp:159 msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Не запущено фонову службу Zeroconf (mdnsd)." #: dnssd.cpp:164 msgid "KDE has been built without Zeroconf support." msgstr "KDE було зібрано без підтримки Zeroconf." #~ msgid "Plasma remote widget" #~ msgstr "Віджет віддаленої роботи Плазми" #~ msgid "Protocol name" #~ msgstr "Назва протоколу" #~ msgid "Socket name" #~ msgstr "Назва сокета"