# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adem Alp Yıldız , 2004 # Görkem Çetin, , 2001,2004 # Ömer Fadıl USTA , 2002 # Rıdvan CAN , 2003 # obsoleteman , 2008 # obsoleteman , 2010,2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Web Sayfasını Çevir" #: plugin_babelfish.cpp:56 msgid "Transla&te to" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:63 msgid "&Auto" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:64 msgid "&Arabic" msgstr "&Arapça" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "&Bulgarian" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:66 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Basitleştirilmiş Çince" #: plugin_babelfish.cpp:67 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "&Geleneksel Çince" #: plugin_babelfish.cpp:68 msgid "&Dutch" msgstr "&Flamanca" #: plugin_babelfish.cpp:69 msgid "&English" msgstr "İ&ngilizce" #: plugin_babelfish.cpp:70 msgid "&French" msgstr "&Fransızca" #: plugin_babelfish.cpp:71 msgid "&German" msgstr "&Almanca" #: plugin_babelfish.cpp:72 msgid "&Greek" msgstr "&Yunanca" #: plugin_babelfish.cpp:73 msgid "&Italian" msgstr "İ&talyanca" #: plugin_babelfish.cpp:74 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonca" #: plugin_babelfish.cpp:75 msgid "&Korean" msgstr "&Korece" #: plugin_babelfish.cpp:76 msgid "&Norwegian" msgstr "&Norveççe" #: plugin_babelfish.cpp:77 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portekizce" #: plugin_babelfish.cpp:78 msgid "&Russian" msgstr "&Rusça" #: plugin_babelfish.cpp:79 msgid "&Spanish" msgstr "İ&spanyolca" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "T&hai" msgstr "&Tayca" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Bozuk Adres" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Girilen URL sayfası geçerli değil; lütfen düzeltip yeniden deneyiniz." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ek Araç Çubuğu" #, fuzzy #~ msgid "Transla&te" #~ msgstr "Web Sayfasını Çevir" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Serdar Soytetir, Görkem Çetin" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tulliana@gmail.com, gorkem@kde.org" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "&Web Sayfasını Çevir" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "İngilizc&e'den" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Fransızca'dan" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Almanca'dan" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Yunancadan" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "İ&spanyolca'dan" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portekizce'den" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "İ&talyanca'dan" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&Flamanca'dan" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Rusça'dan" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "B&asitleştirilmiş Çince'den İngilizceye" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "&Geleneksel Çince'den İngilizceye" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japonca'dan İngilizceye" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&Korece'den İngilizceye"