# translation of kcmhtmlsearch.po to Slovenian # Translation of kcmhtmlsearch.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KCMHTMLSEARCH. # Copyright (C) 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmhtmlsearch.po 1356996 2013-06-05 04:08:27Z scripty $ # $Source$ # # Marko Samastur , 2000. # Gregor Rakar , 2003. # Andrej Vernekar , 2007. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:37+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marko Samastur,Grega Fajdiga" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "markos@elite.org,gregor.fajdiga@telemach.net" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:57 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Iskanje po celotnem besedilu uporablja iskalnik ht://dig. Dobite ga lahko na" #: kcmhtmlsearch.cpp:63 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Podrobnosti o tem, kje dobite paket ht://dig." #: kcmhtmlsearch.cpp:67 msgid "ht://dig home page" msgstr "Domača stran ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "Program Locations" msgstr "Mesta programov" #: kcmhtmlsearch.cpp:82 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:87 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Vnesite pot to programa htdig; npr. /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:92 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:97 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "Vnesite pot do programa htsearch; npr. /usr/local/bin/htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:102 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:107 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "Vnesite pot to programa htmerge; npr. /usr/local/bin/htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:113 msgid "Scope" msgstr "Obseg" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Tu lahko izberete dele dokumentacije, ki naj bodo vključeni v kazalo iskanja " "po celotnem besedilu. Razpoložljive možnosti so strani pomoči KDE, nameščene " "strani man in nameščene strani info. Izberete lahko karkoli od tega." #: kcmhtmlsearch.cpp:122 msgid "&KDE help" msgstr "Pomoč &KDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:126 msgid "&Man pages" msgstr "Strani &man" #: kcmhtmlsearch.cpp:131 msgid "&Info pages" msgstr "Strani &info" #: kcmhtmlsearch.cpp:136 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Dodatne iskalne poti" #: kcmhtmlsearch.cpp:138 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Tu lahko dodate dodatne poti za iskanje dokumentacije. Pot dodate s klikom " "na gumb Dodaj ... in izbiro mape, kjer se nahaja dokumentacija. " "Mape lahko odstranite z gumbom Izbriši." #: kcmhtmlsearch.cpp:145 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." #: kcmhtmlsearch.cpp:148 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: kcmhtmlsearch.cpp:155 msgid "Language Settings" msgstr "Jezikovne nastavitve" #: kcmhtmlsearch.cpp:157 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Tu lahko izberete jezik, za katerega želite ustvariti stvarno kazalo." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "&Language" msgstr "&Jezik" #: kcmhtmlsearch.cpp:175 msgid "Generate Index..." msgstr "Ustvari kazalo ..." #: kcmhtmlsearch.cpp:176 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Pritisnite na gumb za izdelavo kazala za iskanje po celotnem besedilu." #: kcmhtmlsearch.cpp:206 msgid "without name" msgstr "brez imena" #: kcmhtmlsearch.cpp:220 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Seznam pomoči

Ta nastavitveni modul vam omogoča nastavitev programa " "ht://dig, ki ga lahko uporabite za iskanje po celotnem besedilu " "dokumentacije KDE, kakor tudi ostale sistemske dokumentacije kot so strani " "man in info."