# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:35+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/typeinfo.cpp:42 msgctxt "@label" msgid "Archive" msgstr "Архив" #: src/typeinfo.cpp:47 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Аудиофайл" #: src/typeinfo.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Документ" #: src/typeinfo.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/typeinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: src/typeinfo.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Spreadsheet" msgstr "Электронная таблица" #: src/typeinfo.cpp:72 msgctxt "@label" msgid "Text" msgstr "Текст" #: src/typeinfo.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Видеофайл" #: src/propertyinfo.cpp:50 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Альбом" #: src/propertyinfo.cpp:56 msgctxt "@label" msgid "Album Artist" msgstr "Исполнитель альбома" #: src/propertyinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: src/propertyinfo.cpp:68 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон" #: src/propertyinfo.cpp:74 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Автор" #: src/propertyinfo.cpp:80 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: src/propertyinfo.cpp:86 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Число каналов" #: src/propertyinfo.cpp:92 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: src/propertyinfo.cpp:99 msgctxt "@label" msgid "Composer" msgstr "Композитор" #: src/propertyinfo.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" #: src/propertyinfo.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" #: src/propertyinfo.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Создатель" #: src/propertyinfo.cpp:126 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/propertyinfo.cpp:133 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" #: src/propertyinfo.cpp:144 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Частота кадров" #: src/propertyinfo.cpp:151 msgctxt "@label" msgid "Generator" msgstr "Программа" #: src/propertyinfo.cpp:158 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: src/propertyinfo.cpp:165 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Высота" #: src/propertyinfo.cpp:171 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Date Time" msgstr "Дата и время создания" # See http://www.exiv2.org/tags.html --aspotashev #: src/propertyinfo.cpp:177 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Make" msgstr "Производитель съёмочного оборудования" #: src/propertyinfo.cpp:184 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Model" msgstr "Модель съёмочного оборудования" #: src/propertyinfo.cpp:191 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Orientation" msgstr "Ориентация изображения" #: src/propertyinfo.cpp:197 msgctxt "@label" msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: src/propertyinfo.cpp:204 msgctxt "@label" msgid "Language" msgstr "Язык" #: src/propertyinfo.cpp:211 msgctxt "@label number of lines" msgid "Line Count" msgstr "Количество строк" #: src/propertyinfo.cpp:217 msgctxt "@label" msgid "Lyricist" msgstr "Автор текста" #: src/propertyinfo.cpp:224 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Количество страниц" #: src/propertyinfo.cpp:230 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Aperture Value" msgstr "Значение диафрагмы" #: src/propertyinfo.cpp:236 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Original Date Time" msgstr "Исходные дата и время" #: src/propertyinfo.cpp:242 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Bias" msgstr "Экспокоррекция" #: src/propertyinfo.cpp:248 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Time" msgstr "Длительность выдержки" #: src/propertyinfo.cpp:254 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Flash" msgstr "Фотовспышка" #: src/propertyinfo.cpp:260 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo F Number" msgstr "Диафрагменное число" #: src/propertyinfo.cpp:266 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" #: src/propertyinfo.cpp:272 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length 35mm" msgstr "Фокусное расстояние в 35 мм эквиваленте" #: src/propertyinfo.cpp:278 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo ISO Speed Rating" msgstr "Чувствительность (ISO)" #: src/propertyinfo.cpp:284 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Metering Mode" msgstr "Экспозамер" #: src/propertyinfo.cpp:290 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo X Dimension" msgstr "Размер по оси X" #: src/propertyinfo.cpp:296 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Y Dimension" msgstr "Размер по оси Y" #: src/propertyinfo.cpp:302 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Saturation" msgstr "Насыщенность" #: src/propertyinfo.cpp:308 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Sharpness" msgstr "Резкость" #: src/propertyinfo.cpp:314 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo White Balance" msgstr "Баланс белого" #: src/propertyinfo.cpp:320 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "Издатель" #: src/propertyinfo.cpp:326 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Год выпуска" #: src/propertyinfo.cpp:332 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Частота дискретизации" #: src/propertyinfo.cpp:338 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Тема" #: src/propertyinfo.cpp:345 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: src/propertyinfo.cpp:351 msgctxt "@label music track number" msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" #: src/propertyinfo.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: src/propertyinfo.cpp:363 msgctxt "@label number of words" msgid "Word Count" msgstr "Количество слов"